Exemplos de uso de "напролет" em russo

<>
Traduções: todos31 long12 away4 outras traduções15
Я подметаю полы дни напролет. I've been sweeping this floor for days.
Гейская порнушка весь день напролет. Gay porn, all hours of the day.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
Он где-то шляется всю ночь напролет. He's staying out all hours of the night.
И поэтому мы сидели за компьютерами сутки напролет. And to get that we hacked around the clock.
Доброе утро, доброе утро Мы проболтали всю ночь напролет Good mornin ', good mornin' We've gabbed the whole night through
Тобиас подарил дочери подарок, который он делал ночь напролет. Tobias gives his daughter the gift he'd stayed up all night making.
Мы, фавны, ночи напролет танцуем с дриадами и, представьте себе, никогда не устаем. We fauns danced with the dryads all night, and, you know, we never got tired.
О, так может мне курить траву дни напролет, и не нужно будет напрягаться. Oh, so maybe I should smoke weed all day and I wouldn't have to do any hard work.
Все что я знаю, вы ходите под ручку, третесь ножками и болтаете ночи напролет. Last I heard, you were at hand holding, foot rubs and lots of late-night gab sessions.
Знал бы, не жаловался бы на шум, а то сейчас он проводит шумоизоляцию всю ночь напролет. I wish I wouldn't have complained about the noise now, 'cause he stays up all night now soundproofing the house.
Представляете? Дни и ночи напролет изучать всего одну звезду в течение 20 лет! С ума сойти! Can you imagine? Day and night, thinking, observing, the same star for 20 years is incredible.
Он ушел с работы психолога и закрылся в подвале, работая день и ночь напролет над машиной времени и роботом, которого отправил назад в прошлое. He quit his counseling job and boarded himself up in his basement, working day and night on both a time machine and a robot that he could send back in time.
Еще более двух недель осталось до конца срока антикризисной помощи, это означает, что впереди масса возможностей проводить встречи ночи напролет, чтобы, наконец-то, найти решение в последний момент. There is more than 2 weeks until Greece’s bailout expires, which means that there are plenty of opportunities to hold all-night summits to finally reach a deal in the nick of time.
Нельзя сказать, что в этой поездке они только и делали, что работали, так как по времени она совпала с латвийским летним фестивалем — а это народные песни и танцы ночи напролет с богатой подпиткой из пива с сосисками из кабанины. Not that the trip was all work — it coincided with the Latvian midsummer festival, an all-night affair involving folk songs and dancing, fueled by copious helpings of beer and wild boar sausage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.