Exemplos de uso de "наркопотребителей" em russo

<>
В связи с вопросами о лечении и реабилитации подчеркивалась важность своевременного выявления наркопотребителей и принятия активных мер, а также укрепления национального и международного сотрудничества между службами, которые оказывают помощь наркопотребителям и их семьям. In relation to treatment and rehabilitation, the value of early detection and intervention activities was stressed, as was the importance of strengthening national and international cooperation among services providing assistance to drug users and their families.
Под совместным использованием шприцев и игл понимается ситуация, в которой двое или более наркопотребителей поочередно используют одну и ту же иглу и/или один и тот же шприц для введения дозы раствора наркотика, например героина, кокаина, амфетаминов или бупренорфина. Syringe and needle sharing represents a situation in which two or more drug users sequentially use the same needle and/or syringe to inject a dose of liquefied drugs, such as heroin, cocaine, amphetamines or buprenorphine.
Несколько представителей привели примеры целевых программ для наркопотребителей и различных мер по лечению и профилактике ВИЧ/СПИДа, включая предоставление информации о рисках, связанных со злоупотреблением наркотиками, о стерилизации инъекционного оборудования, заместительной терапии, лечении и реабилитации, добровольном консультировании и тестировании, антиретровирусной терапии и других услугах. Several representatives provided examples of programmes targeting drug users and various measures related to HIV/AIDS prevention and care, including the provision of information on the risks associated with drug abuse, sterile injecting equipment, substitution therapy, treatment and rehabilitation, voluntary counselling and testing, antiretroviral treatment and other services.
ЮНОДК оказало поддержку участию в Конференции ряда руководящих должностных лиц из стран Восточной Европы, Центральной Азии, Южной Азии и Африки, тем самым предоставив своим национальным партнерам возможность ознакомиться с передовым опытом осуществления эффективных программ и политики в области профилактики и лечения ВИЧ среди наркопотребителей. UNODC facilitated the participation of key government officials from Eastern Europe, Central Asia, South Asia and Africa, thus providing an opportunity for its national partners to access cutting-edge knowledge on effective HIV prevention and care policies and programmes among drug users.
рассмотреть и проанализировать все имеющиеся данные о размере популяций наркопотребителей, использующих инъекции, в регионе и источники этих данных, в том числе данные лечебных учреждений, полицейские статистические сводки, сведения по тюрьмам, проектные данные неправительственных организаций и данные, полученные в результате обследований населения в целом и школьников; To review and analyse all existing data on the population sizes of injecting drug users in the region and of the sources which they have been derived from, including treatment data, police statistics, prison data, project data of non-governmental organizations and general population and school survey data;
Несколько представителей привели примеры целевых программ для наркопотребителей, изложив всеобъемлющие комплексы мер по лечению и профилактике ВИЧ/СПИДа, включая предоставление информации о рисках, связанных со злоупотреблением наркотиками, о стерилизации инъекционного оборудования, заместительной терапии, лечении и реабилитации, добровольном консультировании и тестировании, антиретровириальной терапии и других услугах. Several representatives provided examples of programmes targeting drug users and providing a comprehensive package of measures related to HIV/AIDS prevention and care, including the provision of information on the risks associated with drug abuse, sterile injecting equipment, substitution therapy, treatment and rehabilitation, voluntary counselling and testing, antiretroviral treatment and other services.
рекомендует государствам-членам принять все меры к тому, чтобы наркопотребители, инфицированные ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, имели доступ к наркологической помощи и чтобы она не была дорогостоящей, а также содействовать устранению препятствий для доступа наркопотребителей к системе медико-социальной помощи и поддержки в связи с ВИЧ/СПИДом; Encourages Member States to ensure that substance abuse treatment is accessible and affordable to drug users living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, and to work to eliminate barriers to access for drug users in need of HIV/AIDS care and support;
В своей резолюции 51/14 Комиссия призвала государства-члены, представленные в Комиссии по наркотическим средствам и Программном координационном совете Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, к сотрудничеству в целях улучшения координации и согласованности мер борьбы с ВИЧ/СПИДом для продвижения к цели обеспечить всеобщий доступ к комплексным службам профилактики, ухода, лечения и поддержки для наркопотребителей. The Commission, in its resolution 51/14, called for collaboration among Member States represented both in the Commission and on the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to promote better coordination and alignment of the HIV/AIDS response in order to scale up towards the goal of universal access to comprehensive prevention, care, treatment and support services for drug users.
В связи с вопросами о лечении и реабилитации подчеркивалась важность своевременного выявления наркопотребителей и принятия активных мер, а также укрепления национального и международного сотрудничества между службами, которые оказывают помощь наркопотребителям и их семьям. In relation to treatment and rehabilitation, the value of early detection and intervention activities was stressed, as was the importance of strengthening national and international cooperation among services providing assistance to drug users and their families.
сокращение спроса на запрещенные наркотики и оказание более эффективной помощи проблемным наркопотребителям, включая поддержку мероприятий по сокращению спроса, определенных Афганистаном и его партнерами на Конференции по охране психического здоровья, состоявшейся в мае 2005 года в Кабуле; Reducing the demand for illicit drugs and enhancing the treatment of problem drug users, including support for the action steps on demand reduction identified by Afghanistan and its partners at the Conference on Behavioural Health held in Kabul in May 2005;
рекомендует государствам-членам принять все меры к тому, чтобы наркопотребители, инфицированные ВИЧ/СПИДом и другими передаваемыми через кровь болезнями, имели доступ к наркологической помощи и чтобы она не была дорогостоящей, а также содействовать устранению препятствий для доступа наркопотребителей к системе медико-социальной помощи и поддержки в связи с ВИЧ/СПИДом; Encourages Member States to ensure that substance abuse treatment is accessible and affordable to drug users living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases, and to work to eliminate barriers to access for drug users in need of HIV/AIDS care and support;
Результаты экспресс оценки ситуации по наркомании, проведенной при поддержке программы ООН- СПИД в 1999 году в городе Душанбе, установили, что в течение последних двух лет основной прирост наркопотребителей идет за счет подростков и лиц молодого возраста. The results of a rapid survey of the situation regarding drug abuse, carried out in 1999 in Dushanbe with the support of the United Nations Programme on HIV/AIDS, showed that over the previous two years drug abuse increased mainly among youths and young people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.