Exemplos de uso de "наркоторговец" em russo com tradução "drug dealer"

<>
Болгарский наркоторговец крышует это место. A bulgarian drug dealer runs the place.
Я бы сказала, скорее как наркоторговец, чем как педофил. I'd have said more drug dealer than paedophile.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
И знаешь, если они всё-таки смогут вернуться, они возвращаются и понимают, что местный наркоторговец носит на запястье часы, которые стоят дороже, чем их дом. You know, and if they do finally make it back, they come back, they realize the local drug dealer is wearing a watch on his wrist that's worth more than their house.
Ты видел бомжей или наркоторговцев? Did you see any hobos or drug dealers?
Он был байкером, наркоторговцем, пожизненником. He was a biker, drug dealer, three-strikes lifer.
И контактировать с наркоторговцами очень опасно. And being in contact with drug dealers can be very dangerous.
Я всегда буду воровкой или наркоторговцем для тебя. I'm always gonna be a thief or a drug dealer to you.
Иногда их используют наркоторговцы, чтобы наркотики оставались сухими. Sometimes drug dealers use them to keep powdered drugs dry.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью. A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
Он хотел выдать им наркоторговца, найти которого ему поручил Фин Рорк. He was looking to rat out the drug dealer Finn Rourke sent him to find.
Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки. Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets.
В нашей работе мы каждый чертов день играем сердечных друзей с киллерами и наркоторговцами. We got a job where, every freakin 'day, we're out there playing bosom buddies with killers and drug dealers.
Если. если верить СМИ, у наркоторговцев на пике эпидемии крэк-кокаина была очень "гламурная жизнь", как выражается Вирджиния Пострел. So, if you believe the media accounts, being a drug dealer in the height of the crack cocaine epidemic was a very glamorous life, in the words of Virginia Postrel.
Взрослые задержанные, признанные бродягами, в большинстве случаев являются рецидивистами и наркоторговцами; в отношении их возбуждаются дела за совершенные ими преступления. The adults, classed as vagrants, were in most cases repeat offenders and drug dealers; they were prosecuted for their offences.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше. I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding.
Ты говоришь нам есть наркоторговцев и убийц гуляя по улицам, но вместо того, чтобы идти вслед за ними, они хотят посадить невиновного человека в тюрьму. You're telling us there are drug dealers and murderers walking the streets, but instead of going after them, they want to put an innocent man in jail.
Я как-то работала на одного наркоторговца, который без колебаний готов прострелить тебе башку, если ты перейдешь ему дорогу или просто перестанешь приносить пользу, но в своих глазах, он был хорошим парнем. I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy.
Настоящий налет был совершен силами полиции 19 мая 1999 года, когда порядка 100 человек были подвергнуты аресту под официальным предлогом «поиска наркотических средств» — старый ксенофобский прием, суть которого заключается в приравнивании иностранцев к наркоторговцам. On 19 May 1999, police forces carried out a massive raid in which some 100 people were arrested, allegedly for trying to obtain narcotic drugs — the old xenophobic trick of equating foreigners with drug dealers.
В ходе спецопераций в районах Сунгаи-Пади и Так-Баи в прошлую пятницу у лиц, подозреваемых в наркоторговле, были изъяты наркотики на сумму более 10 млн. батов. По словам губернатора Прача Терата (Pracha Terat), эти наркоторговцы были замешаны в беспорядках. Raids last Friday in Sungai Padi and Tak Bai districts netted more than ten million Baht in assets from suspected drug dealers who the local governor, Pracha Terat, said were involved in the insurgency.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.