Exemplos de uso de "нарушающее" em russo com tradução "outrage"

<>
Комиссия выражает свое возмущение, но Франция преуспела в нарушении правил общего поведения, принятых в Евросоюзе. The Commission expresses outrage, but France is skilled at challenging the EU's rules of common behavior.
Но, несмотря на самые грубые нарушения закона, даже на фоне национального и международного скандала, каким стала смерть Сергея Магнитского в результате жестокого обращения, ничего не делается для того, чтобы прекратить эту практику. Yet despite these outrages, even considering the national and international scandal that was the murder by torture of Sergei Magnitsky, not a thing is being done to stop this.
Что дает мне надежду — и должно остановить в будущем любых "борцов за этническую чистоту" и всяческих поддерживаемых государством архитекторов массовых убийств — так это осознание массами грубого нарушения закона (что в итоге приведет к возврату албанского населения в Косово). What gives me hope – and should give every future "ethnic cleanser" and every state-backed architect of mass murder pause – is that a universal sense of outrage was provoked leading to the eventual return of the Albanian population to Kosovo.
Однако французские лидеры, выражавшие возмущение, когда США проигнорировали ООН и вторглись в Ирак без одобрения международного сообщества, удивили мир в августе, когда они нарушили своё обещание отправить 2 000 миротворцев в южный Ливан, а вместо этого отправили туда только 200 миротворцев. Yet leaders in France, who expressed outrage when the US sidestepped the UN and invaded Iraq without the international community’s blessing, stunned the world in August when they backed down from their promise to send 2,000 peacekeepers to intervene in southern Lebanon, and instead only committed 200.
Международное сообщество с возмущением и гневом наблюдает за рядом наиболее вопиющих примеров геноцида и преступлений против человечности, совершаемых безответственным и жестоким режимом, который не знает границ в нарушении основополагающих принципов международного права, международного гуманитарного права и правовых норм в области прав человека. The world community is witnessing with outrage and anguish the perpetration of some of the most blatant examples of crimes against humanity and genocide committed by an irresponsible and brutal regime that knows no boundaries in violating the most basic principles of international law, international humanitarian law and human rights law.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.