Exemplos de uso de "нарушающими" em russo com tradução "violate"
Traduções:
todos2949
violate1186
breach969
break293
infringe165
disturb77
contravene60
undermine51
be in breach of48
upset29
offend20
be in violation of19
transgress11
outrage5
breech3
be upsetting1
derange1
intrude1
outras traduções10
Мы также используем файлы «cookie» для борьбы с действиями, нарушающими наши политики или препятствующими предоставлению нами Сервисов Facebook.
We also use cookies to combat activity that violates our policies or otherwise degrades our ability to provide the Facebook Services.
Уклонение от контактов с отдельными палестинскими министрами, нарушающими эти обязательства, может быть необходимо, но остракизму по отношению ко всей палестинской администрации необходимо положить конец.
Avoiding contact with individual Palestinian ministers who violate these commitments may be necessary, but ostracizing the entire Palestinian administration must end.
Но, в ходе этих дискуссий, похоже, затерялись опасные тенденции взаимодействия между странами третьего мира, подозревающими, что так называемые гуманитарные интервенции являются лишь возрождением колониализма и что унилатералистическая администрация США придерживается концепции упреждающего удара против врагов, которых она отождествляет с государствами, нарушающими права человека.
But what has tended to get lost in these discussions are the malign synergies between a Third World suspicious that so-called humanitarian interventions are only colonialism redux and a unilateralist US administration wedded to the concept of pre-emptive war against enemies that it equates with states that violate human rights.
При установлении обоснованности жалобы суд считает обжалованные решения и действия незаконными, ликвидирует примененные к гражданам меры ответственности, восстанавливает их нарушенные права и свободы, а также устанавливает ответственность государственных органов и органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций, общественных объединений, должностных лиц в связи с их решениями, действиями (бездействием), нарушающими права и свободы граждан.
If a court finds that a complaint is justified, it rules that the challenged decisions and actions are unlawful, annuls penalties imposed on citizens, restores their violated rights and freedoms, and also determines the liability of central and local authorities, enterprises, institutions and organizations, voluntary associations and public officials relating to their decisions and actions (or omissions) which breach the rights and freedoms of citizens.
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь:
In doing so, however, the SNB is violating a taboo:
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam.
Такие действия нарушают дух и букву Договора.
Such actions violated the Treaty in letter and spirit.
Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
The exclusion of members who violate the Maastricht Treaty is off the table.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie