Exemplos de uso de "настали" em russo com tradução "come"

<>
Затем настали годы Холодной Войны, разделившие регион. Then came years of Cold War division.
Для Дэвиса новые друзья с их общими интересами стали своего рода эмоциональной отдушиной, потому что у него настали трудные времена: его супруга, вместе с которой он прожил почти сорок лет, умирала от рака. For Davies, the new friends and their shared interest came as a welcome distraction in an emotionally difficult time: His wife of nearly four decades was dying of cancer.
Настало время переосмыслить это представление. The time has come to rethink this notion.
Новый год настанет через час. The new year will come in an hour.
Этот день все равно бы настал. This day was bound to come.
Настало время признаться во втором грехе. And then came my second sin.
Настанет время, когда ты узнаешь правду. The time will come when you will know the truth.
Давай Кейдж, настало время открыть двери вниз Come on, Kage, now it's time to blow doors down
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Настанет время, когда ты об этом пожалеешь. The time will come when you will regret this.
Теперь, настал момент для продвижения в области климата. Now, that moment has come for the climate movement.
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна. Then, come semester break, you better board up your windows.
Теперь: настала плохая погода - приземлись, сложи крылья, езжай домой. Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Но настало время разработки инновационных методов осуществления этой политики. But the time has come to develop more innovative policy tools.
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини. "The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
Сегодня мы может быть и ронины, но теперь час настал. Today we may be ronin, but now the time has come.
Таким образом, настало время западным центральным банкам опять стать "нормальными". So the time has come for the West's central banks to become "normal" again.
И теперь настало время для мести (если можно так выразиться). And now the chickens are coming home to roost with a vengeance (if chickens could be vengeful).
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами. The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи №8 двумя фундаментальными способами. The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.