Exemplos de uso de "настоящее произведение искусства" em russo

<>
У нас были модные дизайнеры, оформители инсталляций, модели, визажисты, ювелиры - представители всех профессий, которые помогли мне сделать из моей свадьбы настоящее произведение искусства. We had fashion designers, installation artists, models, we had makeup artists, jewelry designers, all kinds of people working with me to make my wedding an art installation.
Даже установлено настоящее произведение исскуства поисковая система GPS. Even installed a state of the art GPS tracking system in the license plate.
Эта картина Рембранта - произведение искусства. That painting by Rembrandt is a work of art.
Это великолепное произведение искусства. It's a wonderful work of art.
По ее словам, она, сама того не ведая, купила произведение искусства на блошином рынке в Западной Вирджинии только потому, что в придачу к картине продавалась занятная коробка, внутри которой была кукла Поль Баньян с пластмассовой коровой. According to her story, Fuqua unknowingly purchased the piece from a West Virginia flea market because she saw an intriguing box with a Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Носит ли загруженное видео учебный, документальный, научный характер или демонстрирует произведение искусства? Whether the upload is educational, documentary, scientific or artistic in nature.
Я стал думать, это туалет не работает, или это произведение искусства под названием "Туалет не работает"? I began to think, is it toilet out of order or is it a work of art called "Toilet is out of order"?
Бесценное произведение искусства, украденное из Национальной галереи, было найдено. In an extraordinary turn of events, the priceless painting that was stolen last night from the National Gallery has been recovered.
Всё произведение искусства. Everything state of the art.
Современная разработка, произведение искусства. Advanced phase, state of the art.
И пары дней не прошло, как я вернулся в город, и уже затеял драку, разрушил произведение искусства и испортил твою вечеринку. I haven't been back in town a couple days and I've already started a fight, destroyed a piece of art and ruined your party.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства. You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Музыкальные шкатулки, каждая - произведение искусства. And cute little music boxes, each one a work of art.
А наше командование - не произведение искусства. And our command control isn't quite state-of-the-art.
Как я понял, Александр имел в виду, что это странно, когда человек сам, добровольно, превращается в произведение искусства. As I understood Alexander's words, he meant that it is peculiar for a man to change, of his own free will, into a work of art.
Это произведение искусства. It's state of the art.
За мной вы видите производство, но будьте уверены, это - произведение искусства, созданное в соответствии с последними экологическими стандартами. You'll notice behind me here, an array of large machinery but rest assured, it is state of the art up to the latest environmental codes and standards.
Произведение искусства, приятель. It's a work of art, mate.
Но, как мы не должны осуждать произведение искусства из-за частной жизни художника, мы также должны с осторожностью применять нормы социальной респектабельности к художественному выражению. But just as we should not condemn a work of art because of the artist’s private behavior, we should also be careful about applying norms of social respectability to artistic expression.
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.