Exemples d'utilisation de "настоящем" en russe

<>
4.2. В настоящем Регламенте: 4.2. In these Regulations:
Популизм в прошлом и настоящем Populism, Past and Present
Я же говорю о настоящем интиме. I'm talking about real intimacy.
Не в своем настоящем обличье. Not in their true form.
В представленной в настоящем документе структуре Национальная головная организация создаст комитет заинтересованных лиц и исполнительный орган, которые будут привлекать экспертов и целевые группы для завершения работы. In the structure outlined here, the NLA would set up a stakeholder committee and an executive unit, which would draw on experts and task teams to complete the work.
Генеральный секретарь принимает к сведению замечания, сделанные в настоящем докладе, и выражает удовлетворение в связи с высказанным в докладе мнением, согласно которому работа на этапе разработки проекта успешно продвигается вперед, и существуют разумные гарантии того, что этот процесс до сих пор был транспарентным и справедливым. The Secretary-General takes note of the observations made in the report and is pleased with the assessment that the design development phase is advancing satisfactorily and that there is reasonable assurance to indicate that the process thus far has been transparent and fair.
Изменения в настоящем заявлении о конфиденциальности Changes to This Privacy Statement
Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Я сейчас говорю о настоящем рабстве. I'm talking about real slavery.
Здесь она показана в настоящем положении. And it's shown here in its true orientation.
В настоящем Соглашении и других Регламентирующих документах: In this Agreement or any Regulations:
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. The result is the permanency of the past in the present.
Вообще-то, я подумывал о настоящем пожаре. I was thinking of starting a real fire.
Условия – Бизнес-условия, указанные в настоящем договоре. Terms – the terms of business set out in this Agreement.
Джек играет важную роль в ее настоящем. Jack plays a significant role in her present.
Но сейчас вы на настоящем фрик-шоу. But you're in a real freak show now.
В настоящем договоре используются слова со специальными значениями. In this Agreement, words are used that have special meanings.
У него даже нет адвоката в настоящем. It doesn't even have a lawyer present.
И вот однажды я дебютировал в настоящем казино. I made my real debut in a real casino.
7. Продукты, о которых идет речь в настоящем Заявлении 7. Products covered in this PDS
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !