Exemplos de uso de "насьональ" em russo

<>
12 июля 1997 года: почти одновременно происходят два взрыва в гостиницах «Капри» и «Насьональ». 12 July 1997: Two explosions occur almost simultaneously at the Capri and Nacional Hotels.
Г-н Пескера (организация «Конгресо Насьональ Остосьяно») говорит, что он выступил в Комитете в надежде на то, что, невзирая на давление и махинации со стороны Соединенных Штатов, Комитет займет недвусмысленную позицию относительно того, что в Пуэрто-Рико существует колониальный режим и совершаются нарушения прав человека в отношении его населения. Mr. Pesquera (Congreso Nacional Hostosiano) said that he came before the Committee in the hope that, resisting pressure and manoeuvring on the part of the United States, it would take a clear position on the colonial situation in Puerto Rico and the violations of the human rights of its people.
12 июля 1997 года- организовал подрыв двух взрывных устройств в отелях " Капри " и " Насьональ " в городе Гавана. 12 July 1997- Arranged for two explosive devices to detonate in the Capri and National hotels in Havana.
Кроме того, одна из камер в " Форт Насьональ " была пуста после имевших место беспорядков и попытки заключенных совершить побег, а в третьей камере содержались мальчики в возрасте до 18 лет. In addition, one cell at Fort National was empty following an attempted break-out and riots, and a third cell held boys under 18 years of age.
Специальный докладчик была проинформирована о том, что министр по вопросам женщин в День матери в мае 1999 года провела просветительскую кампанию в " Форт Насьональ ", в результате которой указом министра юстиции были освобождены 30 женщин. The Special Rapporteur was informed that the Minister for Women had initiated an awareness-raising activity at Fort National on Mother's Day in May 1999 which resulted in the liberation of 30 women detainees by decree of the Minister of Justice.
В 2001 году благодаря усилиям ассоциаций водопользователей и государственной организации «Сосьете насьональ д'эксплуатасьон э де дистрибюсьон дез'о (СОНЕДЕ)» показатели доступа к водным ресурсам и распределения воды в сельской местности увеличились на 90 процентов. In 2001, water access and distribution in rural areas was increased by 90 per cent through the efforts of water users'associations and the Société Nationale d'Exploitation et de Distribution des Eaux (SONEDE), a government agency.
Признавая усилия, предпринятые новой администрацией " Форт Насьональ ", Специальный докладчик обратила особое внимание на то, что условия содержания в переполненных помещениях и санитарно-гигиенические условия не отвечают необходимым нормам, соблюдение которых невозможно в ситуации, когда все 82 женщины-заключенные содержатся в одной камере, где нет ни разделительных перегородок, ни занавесок. While recognizing the efforts made by the new prison management at Fort National, the Special Rapporteur observed especially that the conditions of the living and washing quarters were seriously substandard and overcrowded, not surprisingly with all 82 female prisoners living in a single cell with no privacy, dividing walls or curtains.
Комитет также обеспокоен случаями продолжительного содержания детей под стражей до суда, тем, что в местах содержания под стражей детей не отделяют от взрослых (за исключением тюрьмы " Форт Насьональ " в Порт-о-Пренсе), наличием сообщений о жестоком обращении с ними со стороны сотрудников правоприменительных органов и неблагоприятными условиями содержания несовершеннолетних под стражей. The Committee is also concerned that children may stay a long time in pre-trial detention, at the failure to separate children from adults in places of detention (with the exception of the Fort National, in Port-au-Prince), about allegations of ill-treatment by law enforcement officers, and about the conditions of detention of minors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.