Exemplos de uso de "научили" em russo
Слава Богу, меня научили приему Геймлиха у скаутов.
Thank God I learned the heimlich maneuver in the scouts.
И потому-что он показывает поведение, которому вы его научили?
And because he's performing a behavior you've trained him to do?
Google, и Джон Орвант в частности, научили нас небольшому уравнению.
Now Google, and Jon Orwant in particular, told us a little equation that we should learn.
Все эти годы, проведённые в Англии так ничему тебя не научили.
All those years in England seem to have left you none the wiser.
Мы научили животных управлять такими проекциями и изучать объекты, находящиеся в виртуальном мире.
And what we did basically was to train the animals to learn how to control these avatars and explore objects that appear in the virtual world.
Я убеждена, что эти вечерние посиделки с отцом научили меня быть хорошей рассказчицей.
In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father.
Годы, проведенные в ипостаси мистика, научили меня критически относиться практически ко всем моим предположениям.
My years as a mystic have made me question almost all my assumptions.
Мы бы научили людей обследовать этих мышей и диагностировать высокое кровяное давление, диабет, жадность и т.д.
We would train people to go around examining these mice and diagnose high blood pressure, diabetes, greed, and so forth.
Учитель объясняет им, что делать. как это делать, чему их научили и на какой стадии находится задание.
The teacher tells them what to do, how to do it, what their training is, what their project is so far.
Сотни лет практики, пройденные британскими экспертами, научили их скрывать свои империи в тенИ марионеточных правительств и органов местного самоуправления.
Hundreds of years of practice made the British experts at - hiding their empire behind puppet governments and councils.
Эти и другие люди научили меня тому, что нельзя судить их из-за неудачной попытки достичь очень высокие цели.
What I learned from these people and others was that I couldn't judge them based on their failure to meet their very lofty goals.
Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски.
And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them.
Ты платила по счетам, стирать я не умею, а складывать белье жутко сложно, И где тебя научили так постель застилать?
You paid all the bills, I don't know how to do laundry, folding is confusing and hard, and how did you make our bed look like that every morning?
Подумайте обо всём, что было невозможно, эти десять лет научили нас верить в невозможное, потому что мы не готовы к этому.
And if you take all these things that are impossible, I think one of the things that we're learning from this era, from this last decade, is that we have to get good at believing in the impossible, because we're unprepared for it.
Нас научили в Стэнфорде и других местах, что возможно выявить раковые стволовые клетки, которые, по всей вероятности, отвечают за рецидив заболевания.
We've learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie