Exemplos de uso de "научному эксперименту" em russo
Traduções:
todos21
scientific experiment21
Обвиняемый подверг одно или несколько лиц медицинскому или научному эксперименту любого рода».
The accused subjected one or more persons to any kind of medical or scientific experiment.”
Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
We actually have to come up with a scientific experiment.
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный.
It's the biggest scientific experiment ever attempted.
Никто против его воли не может быть подвергнут ни медицинским, ни научным экспериментам ".
No one shall be subjected to medical or scientific experiments against his or her free will.”
Статья 8 (2) (b) (x)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
Article 8 (2) (b) (x)-2 War crime of medical or scientific experiments
Статья 8 (2) (e) (xi)-2 Военное преступление в виде медицинских или научных экспериментов
Article 8 (2) (e) (xi)-2 War crime of medical or scientific experiments
Конституция Польши запрещает научные эксперименты с участием людей, включая медицинские эксперименты без добровольно выраженного согласия.
The Polish Constitution prohibits scientific experiments on humans, including medical experiments, without freely expressed consent.
Медицинские, биологические и прочие научные эксперименты над осужденным, свобода которого ограничена, запрещаются даже при согласии последнего.
Medical, biological and other scientific experiments on a convict whose liberty is restricted shall be prohibited even with the consent of the latter.
Кроме того, никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без своего свободно выраженного на то согласия.
Furthermore, no one may be subjected to medical or scientific experiments without his/her freely given consent.
Для проведения научных экспериментов в верхних слоях атмосферы была создана двухступенчатая ракета KSR-II с двигателем твердого топлива.
KSR-II was a two-stage solid-propellant scientific rocket developed for scientific experiments in the upper atmosphere.
В соответствии со статей 43 Конституции запрещается проводить медицинские или научные эксперименты над любым лицом без его добровольного согласия.
Under article 43 of the Constitution, it is prohibited to conduct medical or scientific experiments on any person without his freely given consent.
Участие в данном механизме является логическим продолжением сотрудничества с ЕКА, начавшегося в 1998 году в узком формате Программы разработки научных экспериментов ЕКА (ПРОДЕКС).
The arrangement is a continuation of the cooperation with ESA that was initiated in 1998, within the limited framework of the ESA Scientific Experiment Development Programme (PRODEX).
" Тензор "- отработка методов определения и уточнения динамических характеристик МКС, необходимых для повышения точности ее ориентации, прогноза функционирования бортовых систем, а также качественного проведения научных экспериментов;
Tensor: development of methods of ascertaining the dynamic characteristics of the ISS that are necessary to increase the precision of its orientation, prediction of the functioning of the on-board systems and proper conduct of scientific experiments;
Никто не может подвергаться пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию и никто не может подвергаться медицинским и научным экспериментам без его свободно выраженного согласия.
No one can be subject to torture, inhuman or degrading treatment or punishment or can be the subject of medical or scientific experiments without his/her free given assent.
Мартин Риз недавно выпустил книгу о нашей уязвимости от таких вещей, как астрофизика, неудавшиеся научные эксперименты, и, самое главное, от террористов, которые могут использовать оружие массового уничтожения.
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly to terrorism with weapons of mass destruction.
Любые меры, при которых заключенные подвергаются какой-либо форме пыток, злоупотреблениям или унижению достоинства, равно как и медицинским или научным экспериментам, запрещены и влекут за собой наказание.
Any measures that subject prisoners to any form of torture, abuse or degradation, or medical or scientific experiments are prohibited and punishable.
Отвечая на сайте московского журнала «Новости космонавтики» на вопросы читателей, космонавт Сергей Рязанский признал наличие проблем: «Наша доля в количестве [научных экспериментов] явно меньше, чем нам хотелось бы.
While answering online reader questions for the Moscow-based magazine Novosti Kosmonatiki, cosmonaut Sergei Ryazansky acknowledged the problem: “Our share in numbers [of scientific experiments] is obviously less than we wanted.
Г-н Лю (Республика Корея) (говорит по-английски): Выслушав выступление, только что сделанное представителем Северной Кореи, мы заявляем, что мы не согласны с его характеристикой научных экспериментов с ядерными материалами, проведенных недавно группой ученых в Республике Корея.
Mr. Lew (Republic of Korea): Having listened to what the North Korean representative has just said, we do not agree with his characterization of the scientific experiments involving nuclear materials recently carried out by a group of scientists in the Republic of Korea.
Это положение включает право не подвергаться пыткам в какой бы то ни было форме и жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению и наказанию и, в частности, право каждого человека не подвергаться медицинским или научным экспериментам без своего осознанного согласия.
This includes the right not to be tortured in any way, not to be treated or punished in a cruel, inhuman and degrading way and, inter alia, the right of a person not to be subjected to medical or scientific experiments without his/her informed consent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie