Exemples d'utilisation de "научно-исследовательскому центру" en russe
Организации, подобные USAID и Военно-морскому медицинскому научно-исследовательскому центру США, которые уже проводят клинические исследования в этом регионе, могли бы стать ценными партнёрами в управлении экспериментами и их координации.
Organizations like USAID and the US Naval Medical Research Center, which are already conducting clinical research in the region, could become valuable partners in coordinating and managing trials.
Неправительственные организации, научно-исследовательские центры, местные органы власти и университеты выступили инициаторами налаживания большинства партнерств, возглавляемых основными группами.
Non-governmental organizations, science and research centres, local authorities and universities have initiated the majority of partnerships led by major groups.
В учебный комплекс входят современные научно-исследовательские центры, физические, химические, биологические и компьютерные лаборатории, три гимнастических зала и большая зона отдыха.
Schools are composed of modern research centres, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
Этот летательный аппарат был разработан в научно-исследовательском центре Лэнгли.
This airplane was designed at the Langley Research Center.
Несмотря на предпринимаемые позитивные усилия, отсутствие мира, рост внешней задолженности и ограниченные возможности научно-исследовательских центров препятствуют достижению прогресса на региональном уровне.
Despite positive efforts, an absence of peace, increasing foreign debt and the limited capacity of academic and research centres have hindered regional progress.
Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
Viking was developed and managed at the NASA Langley Research Center.
Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр по вопросам экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
Holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management).
директор научно-исследовательского центра при факультете социологии, политических наук и журнализма, 1987-1989 годы
Director of Research Center of Faculty of Sociology, Political Sciences and Journalism, 1987-1989
Кроме того, научно-исследовательский центр по вопросам равенства оказывает потерпевшим психологическую и юридическую поддержку и проводит консультации по вопросам занятости в пяти основных городах.
In addition, the Research Centre on Equality Matters offered victims psychological and legal support and employment advice in five major towns.
Но у нас есть настоящая модель, хранящаяся в научно-исследовательском центре НАСА в Лэнгли.
But we have a full-scale model in storage at the NASA Langley Research Center.
Является почетным профессором Китайской академии наук (научно-исследовательский центр исследований в области экологии и охраны окружающей среды, Пекин) и Сельскохозяйственного университета Наньцзина (Колледж землепользования).
He holds honorary professorships at the Chinese Academy of Sciences (Research Centre for Eco-Environmental Studies, Beijing) and at Nanjing Agricultural University (College of Land Management).
Мы пригласили 10 лучших исследователей Марса в научно-исследовательский центр в Лэнгли на два дня.
We invited 10 of the top Mars scientists to the Langley Research Center for two days.
К числу других бенефициаров относятся региональные и субрегиональные организации; университеты; учебные и научно-исследовательские центры; и технические и профессиональные и профсоюзные и предпринимательские организации, занимающиеся вышеупомянутыми вопросами.
Other beneficiaries will include regional and subregional organizations; universities; academic research centres; and technical and professional and labour and business organizations with an interest in the above-mentioned areas.
На советской карте Кембриджа периода 80-х годов есть научно-исследовательский центр, который на картах Британского картографического управления появился лишь годы спустя.
In Cambridge, Soviet maps from the ’80s include a scientific research center that didn’t appear on Ordnance Survey maps till years later.
Вся информация этого раздела Интернета была распространена в форме интерактивного КД-ПЗУ среди научно-исследовательских центров, библиотек и других групп и учреждений Гватемалы, участвующих в мирном процессе.
The entire content of that Internet page has been distributed in the form of an interactive CD-ROM to Guatemalan research centres, libraries and other groups and institutions involved in the peace process.
Учебный комплекс состоит из современных научно-исследовательских центров, физической, химической, биологической и компьютерной лабораторий, трех гимнастических залов и большого спортивно-развлекательного комплекса.
The educational complex is composed by modern research centers, physics, chemistry, biology and computer laboratories, three gymnasiums and a big recreation area.
призвать научно-исследовательские центры (медицинские и фармацевтические компании) арабских стран и арабских ученых активизировать работу по поиску вакцин и лекарств, защищающих от этого заболевания и позволяющих излечить его.
To call upon scientific research centres (pharmaceutical, medical and drug companies) in the Arab States and Arab scientists to intensify efforts to finding vaccines and drugs to protect against and treat this disease;
Потому что мы тестировали несколько моделей Ареса в шести аэродинамических трубах в научно-исследовательском центре НАСА в Лэнгли, на протяжении 8ми лет, в условиях Марса.
Because we have tested ARES model, several models in a half a dozen wind tunnels at the NASA Langley Research Center for eight years, under Mars conditions.
Центр размещен в Технологической лаборатории Уругвая (ЛАТУ), которая является национальным научно-исследовательским центром, специализирующимся в различных научных областях, таких как химический анализ, контроль продовольствия и целлюлозно-бумажная и деревообрабатывающая промышленность.
The centre is hosted by the Technological Laboratory of Uruguay (LATU), which is a national research centre with competencies in various scientific fields, such as chemical analysis, food control and the paper and timber industries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité