Beispiele für die Verwendung von "нацеливается" im Russischen
В своем «Кредо» Дональд Трамп нацеливается на два достижения Обамы: его подпись под принятым в 2010 году Законом о здравоохранении («Obamacare») и подписание им в 2015 году Соглашения по иранской ядерной программе.
Donald Trump Thought takes aim at two of Obama’s signature achievements: the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”) and the 2015 Iran nuclear deal.
Первоначально Саудовская Аравия нацеливалась на сланцевую индустрию.
At first, Saudi Arabia took aim at the shale industry.
И когда я вышла к журналистам, они нацелились на неё: "Почему это у вас змеиная брошь?"
And when I went out to meet the press, they zeroed in, said, "Why are you wearing that snake pin?"
Они должны осуществить тонкую настройку своей аппаратуры по нацеливанию лазеров.
They must fine-tune their ability to aim the lasers.
И он избегал поиска единственного "большого взрыва" и нацеливался на многочисленные прорывы.
And he eschewed the search for the single "big bang" in favor of aiming for multiple breakthroughs.
В какой мере правительствам следует нацеливаться на максимизацию бюджетных поступлений или на другие задачи, такие, как конкурентоспособность, сохранение занятости или всеобщая обеспеченность услугами?
To what extent should Governments aim at maximizing budget revenues or other objectives, such as competitiveness, preservation of employment or universal provision of services?
Так что МВФ, отрицая очевидное, сейчас нацеливается на оставшийся сектор, пенсии, где массированные сокращения – во многих случаях более 40% – уже и так проведены.
So, in defiance of overwhelming evidence, the IMF now wants to target the remaining sector, pensions, where massive cuts – more than 40% in many cases – have already been made.
Памятуя о предосторожностях, которые должны предприниматься до и в ходе нападения во избежание чрезмерных поражений и ненужных страданий, военный командир, возглавляющий нападение, должен отступить от рутины и удостовериться, что он нацеливается не на гражданские, а на военные объекты.
Mindful of the precautions that should be taken before and during an attack against superfluous injury and unnecessary suffering, the military commander in charge of the attack should go out of his way to make sure that he is targeting military and not civilian objects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung