Exemplos de uso de "национальной экономике" em russo

<>
Ключом к инвестиционной стратегии является заинтересованность внутренних инвесторов в национальной экономике. The key to investment strategy is to get domestic entrepreneurs excited about the home economy.
В самом деле, ради достижения стабильности в национальной экономике, администрация Обамы однозначно движется к такому виду правительственного вмешательства, которым Китай руководствовался последние два десятилетия. Indeed, in pursuit of national economic stability, the Obama administration is clearly moving towards the kind of government intervention that China has been promoting over the past two decades.
Поскольку саудовское правительство примерно 90% своих доходов получает от добычи и продажи нефти, крах нефтяных цен стал болезненным ударом по национальной экономике, а дефицит бюджета резко вырос до уровня 15% от ВВП. With an estimated 90% of Saudi government income based on oil production the collapse in the price of oil has dealt a painful blow to the country's economy with the budget deficit exploding to 15% of gross domestic product.
США. Хотя в бюджетно-финансовом 2002 году ожидается некоторое отставание (как и во многих других штатах в результате спада в национальной экономике) и территория сталкивается с определенной краткосрочной нехваткой наличных средств, губернатор считает, что достигнут стабильный финансовый прогресс. While some slippage is anticipated in fiscal year 2002 (as is the case in many other States due to the national economic downturn), and while the Territory is facing some short-term cash flow pressures, the Governor believes that steady financial progress is being made.
С учетом этого так называемый не нефтяной сектор/не нефтяной ВВП — в дополнение к его воздействию на рост ВВП посредством его прямой доли в национальной экономике — может служить надежным показателем преобладающих настроений касательно экономической политики и государственных расходов в краткосрочной перспективе. That said, the so-called non-oil sector/GDP, in addition to its effect through its direct share of the whole economy, could be a good proxy for the general sentiment about economic policies and public spending in the short term.
Поскольку проблемы, касающиеся опасных отходов, тесно связаны с тем, как производятся и потребляются продукты, мероприятия ЮНЕП в этой области во все большей степени ориентируются на жизненный цикл экономики и роль и ответственность частного сектора в национальной экономике, в частности в промышленности. Since the problems of hazardous wastes are closely linked to the way in which products are generated and consumed, UNEP's activities in this field have increasingly become focused on the life cycle of the economy and the role and responsibility of the private sector, particularly industry, therein.
В 1993 году зарегистрированные в национальной экономике темпы роста привели к увеличению ВВП на 6,5 процента по сравнению с уровнем 1991 года, в то время как объем промышленного производства и инвестиций вырос, соответственно, на 9,4 и 2,7 процента. In 1993 the growth trends in the economy saw GDP rise by 6.5 % over the 1991 level while industrial production and investment outlays went up by 9.4 % and 2.7 % respectively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.