Exemplos de uso de "начало" em russo com tradução "starting"
Traduções:
todos9302
begin4506
beginning1992
start1087
starting220
commencement184
onset100
getting started74
inception54
source53
prime46
commence45
outset44
origin34
birth20
early days18
early part16
principal13
threshold3
kick-off2
debut1
début1
kickoff1
kick off1
opening shot1
outras traduções786
Доступность медицинских услуг – это хорошее начало.
Making health services more widely available is a starting point.
Начало восстановления экономики похоже на выпуск нового фильма:
Starting an economic recovery is like launching a new movie:
Так, всё хватит этих пугливых мордашек, это только начало.
Well enough for the scared bird routine, to starting place.
Зеленый круг на пути отмечает начало линии, красный — окончание.
On the path, the green circle shows the starting point for the line and the red circle shows the ending point.
Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным.
But starting a new cycle of institutional negotiations also seems improbable.
Второй период с датой начала, введенной в поле Начало периода.
The second period uses the starting date that you enter in the Period start field.
Так, здесь видно изменение в применении - это начало применения современных материалов.
So, here you can see the change from use - starting to use contemporary materials.
В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
To date only a proposed ASEAN-China FTA has got off the starting blocks.
Система Virtual Earth - это начало, это первое всестороннее цифровое представление всего мира.
So Virtual Earth is about starting off creating the first digital representation, comprehensive, of the entire world.
Таким образом, мой выстрел сегодня повлечёт за собой начало гражданской войны в Ирландии.
Therefore, the bullet I fire this afternoon will be the starting gun for civil war in Ireland.
Введите время начала и окончания работы в поля Начало и Завершение для выбранного профиля.
Enter starting and ending work times in the Start and End fields for the selected profile type.
Кроме того, имеется возможность запрашивать суммы на начало и конец периода в Retail POS.
Additionally, there is an option to prompt for starting and ending amounts in Retail POS.
Этот подход помогает участникам занятий лучше различать душевные состояния и научиться распознавать начало ухудшения настроения.
The MBCT approach helps participants in the classes to see more clearly the patterns of the mind and to learn how to recognize when their mood is starting to sink.
Начало войны - это всегда серьезный шаг, чреватый тяжелыми последствиями, точно измерить которые не представляется возможным.
Starting a war is always a grave step, and the effects are never neatly calculable.
Разумеется, проведение Саммита и принятие Декларации не являются самоцелью, а скорее знаменуют собой начало нового важного этапа.
Of course, holding the Summit and adopting the Declaration are not ends in themselves but, rather, mark a new starting point.
Напуганные правительства региона осознали, что насилие, практически ежедневно происходящее в Ираке, начало просачиваться и за пределы страны.
Frightened governments in the region realized that the type of violence occurring almost daily in Iraq was starting to spill across the country's borders.
а Заседание в двух частях рассматривается как одно: позднее начало второй части заседания считается перерывом во всем заседании.
a Meetings in two parts are considered as one: late starting of the second part counts as interruption of the whole meeting.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie