Exemplos de uso de "начальная цена" em russo

<>
Начальная цена была 99 пенсов, без предварительного заказа. Ninety-nine pence was the starting price and no reserve.
Выставлена на аукцион во второй и в последний раз, без начальной цены. The second and last time it will be up for auction, with no starting price.
Начальная цена - 50 евро за штуку. Keep in mind we start at 50 Euros per item.
Начальная цена Базового инструмента означает Цену Базового инструмента при открытии Контракта, согласованную между нами. Opening Underlying Instrument Price means the Underlying Instrument Price on opening the Contract as agreed between us and you.
• Начальная цена - начальная цена основной линии. • Start price - the start price of the main line.
• Начальная цена - начальная цена линии. • Start price - the start price of the line.
В бычьей версии, эта начальная фаза формируется, когда цена резко поднимается от точки X до точки A. Это самая длинная фаза фигуры. In its bullish version, this first leg forms when the price rises sharply from point X to point A. This is the pattern's longest leg.
Раньше здесь была начальная школа. There used to be an elementary school here.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Предусмотренная в Вашем рекламном бюджете начальная сумма. The initial expenditure limits provided in your advertising budget.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Цена включает налог. The price includes tax.
Даже этот закон был принят уже после того, как была проведена начальная подготовительная работа. Even the law itself was adopted well after the initial preparatory work occurred.
Приемлима ли эта цена? Is this price acceptable?
• Переместите стоп для остающейся позиции на уровень входа, как только достигнута начальная цель, устанавливая разумный предел • Move stop to entry on remaining position once initial target is hit, set reasonable limit
Какова цена? What is the price?
«Спецификация контракта» — основные торговые условия (спред, размер лота, минимальный объем торговой операции, шаг изменения объема торговой операции, начальная маржа, маржа для локированных позиций и т. д.) для каждого инструмента, размещенные на Веб-сайте. "Contract Specification" shall mean the principal trading terms (spread, lot size, minimum position volume, initial margin, margin for locked positions etc.) for each instrument displayed on the Website.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Другими словами, нереализованная прибыль одной трансакции может быть использована или применена как Начальная или Вариационная маржа для другой трансакции. In other words, the unrealised profits of one transaction can be used or applied as Initial Margin or Variation Margin for another transaction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.