Exemplos de uso de "начальное образование" em russo com tradução "primary education"
Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь.
They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief.
В новой Конституции предусматриваются бесплатное обязательное начальное образование и ликвидация неграмотности.
The new Constitution enshrined free, compulsory primary education and the eradication of illiteracy.
Во-первых, что начальное образование или часть его можно получить самостоятельно.
It was that primary education can happen on its own, or parts of it can happen on its own.
В КНДР всеобщее обязательное бесплатное начальное образование было введено в 1956 году.
Universal compulsory free primary education has been enforced since 1956 in the DPRK.
[Если начальное образование не является обязательным и/или бесплатным, см. статью 14].
If primary education is not compulsory and/or free of charge, see especially article 14.
Начальное образование: В настоящее время во Фракии имеется 235 начальных школ для меньшинства.
Primary education: Today there are 235 primary minority schools in Thrace.
Начальное образование является обязательным, носит общеобразовательный характер и служит основой для получения дальнейшего образования.
Primary education is obligatory and has a general educational character and serves as a basis for further education.
• потому что средства на начальное образование часто тратятся союзами учителей на привилегии своим членам.
• because expenditures for primary education often end up being captured by teachers’ unions in order to guarantee privileges for their members;
Параллельно с начальным образованием можно получить начальное образование в области искусств- музыки и балета.
In parallel with primary education, primary education in art- music and ballet- can be obtained.
Центральное место в сфере социального развития и образования в Бангладеш занимает всеобщее бесплатное начальное образование.
Universal free primary education has been the centre-piece of Bangladesh's efforts towards social development and education.
Начальное образование в Гренландии регулируется положениями ППГ № 1 от 6 июня 1997 года о государственных школах.
Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997 concerning the public school.
Начальное образование, по моему мнению, есть как раз та идея, которая принята, но еще не осуществлена.
So I believe primary education is an idea which is arrived but not yet implemented.
Как отметил Марк Малоч-Браун, администратор программы ООН по развитию «Мы проигрываем битву за начальное образование».
In the words of Mark Malloch-Brown, Administrator of the UN Development Program, "We're losing the battle for primary education."
Три года назад, большинство сирийских детей были в школе, и страна имела чуть не всеобщее начальное образование.
Three years ago, most Syrian children were at school, and the country had near universal primary education.
За время правления режима «Талибан» всего около 3 процентов девочек получили начальное образование в той или иной форме.
During the Taliban regime, only about 3 per cent of girls received some form of primary education.
Начальное образование начинается в возрасте пяти лет и продолжается до 11 лет, когда учащиеся сдают общий вступительный экзамен.
Primary education begins at the age of five, and continues until the age of 11 years when students write the Common Entrance Examination.
Так, хотя начальное образование является обязательным, имеются данные, что в слаборазвитых сельских районах прилагаются недостаточные усилия для образования девочек.
Namely, primary education is obligatory, but there is evidence that in undeveloped rural areas insufficient effort has been employed to ensure education for girls.
Многие страны из группы HIPCs тратят на городские больницы и высшее образование больше, чем на элементарное здравоохранение и начальное образование.
In many of the HIPCs, we find heavy spending on urban hospitals and higher education relative to basic health care and primary education.
По оценкам Всемирного банка, на настоящий момент вряд ли могут обеспечить всеобщее начальное образование (ВНО) по крайней мере 32 страны.
The World Bank estimates that at least 32 countries are unlikely to meet the Universal Primary Education (UPE) target at the current pace.
Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie