Exemplos de uso de "начинала" em russo com tradução "launch"

<>
Тем не менее, история говорит сама за себя: с 1953 года Северная Корея ни разу не начинала широкомасштабных боевых действий против Южной, а её угрозы Японии ограничиваются воинственной риторикой. Nonetheless, the historical record speaks for itself: since 1953, North Korea has not launched a large-scale military assault on South Korea, and has limited its threats against Japan to belligerent rhetoric.
Применяя знания и умения, полученные в производстве взрывчатых веществ, с которых компания начинала, она успешно запускала в производство продукт за продуктом, создавая, страницу за страницей, историю одной из самых преуспевающих компаний в американской промышленности. Applying the skills and knowledge learned in its original powder business, the company has successfully launched product after product to make one of the great success stories of American industry.
ОВР начал расследование против тебя. OPR has launched an investigation into you.
Автоматизированная ракета начала циклограмму полета. Automated missile launch sequence commencing.
Начаты кампании по ликвидации неграмотности. Literacy campaigns had been launched.
Дайте людям возможность начать общение. Do give people a way to launch your experience.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение. Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Что ж Генерал Шустер начинает контрнаступление. Well, General Schuester is about to launch a counter-offensive.
Сразу после этого скрипт начнет исполнятся. Script will be launched immediately after that.
Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию. Forty years ago Mao Zedong launched the Cultural Revolution.
Перед запуском советские инженеры начали разрабатывать версии прикрытия. As the launch neared, Soviet engineers started figuring out the mission's cover stories.
Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных. Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence.
Трамп начал, во многих своих выступлениях, «войну со СМИ». Trump has launched, in so many words, a “war on the media.”
Наши начали контратаку, и ты по самому её центру. We launched a counter-attack, and you are at its very center.
Начало реализации в 2005 году правительственной стратегии цифровой связи. The launch in 2005 of the Government's Digital Strategy.
Правительство начало эту попытку с причудливой повторной интерпретации конституции. The government launched this effort with a bizarre reinterpretation of the constitution.
Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози? And who better to launch this than Nicolas Sarkozy?
Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития. This is the time and place to launch the global drive toward sustainability.
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах. I will launch a mass attack with slings and fireballs.
Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке. We will find and punish whoever launched the attack on the bayou.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.