Exemplos de uso de "начинать снова" em russo
Мои дорогие сограждане, я имею честь сообщить Вам то ваше кино "Новая Европа" будет начинать работать снова.
My dear fellow citizens, I have the honor to inform you that your cinema "New Europe" will begin to work again.
Я не хочу снова начинать примерки, визиты - или "дамскую" благотворительность.
I don't want to start dress fittings or paying calls, or standing behind the guns.
Если вы нажмете "Нет", файл будет испорчен и вам придется снова начинать с пустого шаблона.
If you choose No, the file will get messed up and you'll need to start over with a fresh sample template.
Они чувствовали, что не время начинать гражданскую войну.
They felt that now was not the time to start a civil war.
Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.
This is hardly the time to start a new enterprise.
Я бы переплыл через океан,чтобы увидеть твою улыбку снова.
I would swim through the ocean just to see your smile again.
На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками.
The next day John was there again with two of his disciples.
Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну.
They felt that now was not the time to start a civil war.
Поскольку мы должны с чего-то начинать, Де Марэ и другие ученые утверждают, что сначала надо искать знакомые формы жизни, а о неизвестных нам жизненных формах мы можем подумать потом.
Since we have to start somewhere, Des Marais and others argue that we should look for familiar forms of life first; we can worry about the life-forms we don’t know later.
В конце 1953 года Туполева пригласили в ЦК КПСС изложить свои идеи о строительстве гражданского Ту-16, и к июню 1954 года он получил указание начинать работу.
Tupolev was invited back in late 1953 to pitch the civilian Tu-16 idea to the Communist Party Central Committee, and by June 1954 had an order to get cracking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie