Exemplos de uso de "начинающегося" em russo com tradução "start"
Traduções:
todos3271
start1589
begin961
launch379
commence277
set in30
originate13
kick off6
incipient4
get going2
start out1
outras traduções9
[согласовано] рекомендовать Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций рассмотреть вопрос о провозглашении десятилетия, начинающегося с 2005 года, десятилетием образования в интересах устойчивого развития.
[Agreed] Recommend to the United Nations General Assembly that it consider adopting a decade of education for sustainable development, starting in 2005.
В результате было принято решение разрешить создание запаса в 45,4 тонн ОРС ХФУ для непрерывного производства ДИ в течение трехлетнего периода, начинающегося в 2010 году.
As a result, it has been decided to allow stockpiling of 45.4 ODP tonnes of CFCs for the continued production of MDIs for a three-year period starting in 2010.
Были одобрены план действий, прилагаемый к проекту этой резолюции, а также текст самой резолюции, за исключением пункта 3, начинающегося со слов " просит Исполнительного секретаря … " и т.д.
The Plan of Action annexed to the draft resolution as well as the text of the resolution were approved with the exception of paragraph 3 of the draft resolution starting with “Requests the Executive Secretary …” etc.
Сумма значений из диапазона, начинающегося с ячейки B2 и заканчивающегося пересечением пятой строки и второго столбца диапазона A2:A6, т. е. сумма значений из диапазона B2:B6.
The sum of the range starting at B2, and ending at the intersection of the fifth row and the second column of the range A2:A6, which is the sum of B2:B6.
В этом случае нарушение продолжается в течение всего периода, начинающегося с первого из действий или бездействия в данной серии, и длится до тех пор, пока такие действия или бездействие повторяются и остаются несоответствующими международному обязательству.
In such a case, the breach extends over the entire period starting with the first of the actions or omissions of the series and lasts for as long as these actions or omissions are repeated and remain not in conformity with the international obligation.
Этот критический уровень был получен из рисунка Iа, и представляет собой аккумулирование в течение суммарного периода эффективной температуры, начинающегося за 270 градусо-дней по Цельсию до начала цветения и завершающегося через 700 градусо-дней по Цельсию после начала цветения.
This critical level was derived from figure Ia, and is accumulated during an effective temperature sum period starting 270 ˚ C days before anthesis (flowering) and ending 700 ˚ C days after anthesis.
одобряет в принципе установление начинающегося в сентябре 2008 года четырехлетнего экспериментального периода, в течение которого финансовые взносы ПРООН будут обеспечивать поддержку объединенных фондов и секторальную бюджетную поддержку в индивидуальном порядке по просьбе стран-получателей и с учетом мандата и сравнительных преимуществ ПРООН, а также ограничений и положений, предусмотренных в документе DP/2008/36;
Endorses, in principle, a four-year pilot period, starting in September 2008, for enabling UNDP financial contributions to pooled funding and sector budget support, on a case-by-case basis, upon the request of the recipient country and in accordance with the mandate and comparative advantage of UNDP, within the limitations and provisions provided in document DP/2008/36;
Если министр считает, что это отвечает интересам государства, он может посредством письменного уведомления, направленного лицу, не являющемуся гражданином Австралии, сообщить ему, что статья 48А не применяется для подачи таким лицом своего ходатайства о предоставлении визы в целях защиты в течение периода, начинающегося с даты уведомления и заканчивающегося в конце седьмого рабочего дня с даты уведомления.
If the Minister thinks that it is in the public interest to do so, the Minister may, by written notice given to a particular non-citizen, determine that section 48A does not apply to prevent an application for a protection visa made by the non-citizen in the period starting when the notice is given and ending at the end of the seventh working day after the day on which the notice is given.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie