Exemplos de uso de "неактуальной" em russo

<>
Более того, программа Всемирной торговой организации будет оставаться неактуальной и, в любом случае, зайдёт в тупик. Moreover, the World Trade Organization’s agenda will remain irrelevant and, in any case, deadlocked.
Их выбор прост: обновиться или стать неактуальными. Their choice is simple: innovate or become irrelevant.
Но все эти объяснения могут быть неактуальными, поскольку они сосредоточены исключительно на том, как проводилась кампания. But these explanations may all be irrelevant, because they focus strictly on how the campaign was conducted.
Каримоджонг не принимают существующую официальную систему образования по различным причинам, связанным отчасти с колониализмом, а также и тем, что она, по их мнению, препятствует участию детей в ведении домашнего хозяйства и неактуальна для нужд выживания общины. The Karimojong rejected the existing formal education system for various reasons, partly associated with colonialism, but looked upon it as incompatible with the need for children to participate in the household work and irrelevant to the survival needs of the community.
В конечном счете, распад еврозоны может торпедировать все союзное соглашение, что сделает дальнейшую работу над расширением союза неактуальной. After all, the dissolution of the euro may very well torpedo the entire unification experiment, meaning that any further work at membership expansion will be moot.
Делегация пояснила, что большинство населения Японии считает, что смертная казнь неизбежна в случаях особо тяжких преступлений и с учетом нынешней ситуации, когда совершаются такие тяжкие преступления, как массовые убийства и похищения с убийством, правительство считает, что применения смертной казни нельзя избежать и, следовательно, отмена смертной казни является неактуальной. The Delegation explained that the majority of Japanese people considers the death penalty to be unavoidable in case of extremely vicious crimes, and in view of the current situation in which heinous crimes such as mass murder and abduction-murder continue to take place, the Government believes that the application of the death penalty is unavoidable, and, therefore, the abolition of the death penalty is inappropriate.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.