Ejemplos del uso de "небольшими количествами" en ruso
Traducciones:
todos180
small number of43
small amount41
few29
small quantity23
little13
some13
handful10
a little7
a bit1
В приведенном примере выгоды от уменьшения содержания ртути в бытовых измерительных приборах связаны с относительно небольшими количествами ртути- примерно 28 тоннами.
The benefit related to reduced mercury in household measuring products in the example above relates to relatively small amounts of mercury, ~ 28 tonnes.
Существует относительно небольшое количество активных пользователей.
There is a relatively small number of active users.
Однако лишь небольшое количество людей воспринимали эти обещания серьезно.
But few people took those promises seriously.
Ячейка комплектации используется для комплектации небольших количеств номенклатуры.
The picking location is used for picking small quantities of an item.
Мы тратим лишь небольшое количество, если вообще, на исследование того, против чего мы боремся.
We spend very little, if any, dollars in terms of identifying what we're up against.
Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
Some countries oppose the application of NPT safeguards to small quantities of nuclear materials.
Я создал небольшое количество индикаторов, у которых важной способностью было прогнозирование краткосрочной динамики цен.
I created a handful of indicators that proved to have a meaningful ability to predict short term price movements.
Чай коры ивы, с небольшим количеством земли фиалкового корня.
Willow bark tea, with a bit of ground orris root.
Как можно заставить небольшое количество нейронов делать многое?
How can you make a small number of neurons do a lot?
7. Ограничьте свои риски, инвестируя небольшое количество капитала.
7. Limit your risk by investing a small amount of capital.
Этот вариант идеально подходит для небольших компаний с небольшим количеством сотрудников.
This is ideal if you have a small business with a few employees.
И, наоборот, в иных ситуациях небольшое количество оружия может быть дестабилизирующим фактором.
Contrarily, a small quantity of arms can be a factor of destabilization in other situations.
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the G-force of impact by half.
В некоторых из этих округов всего лишь несколько сотен избирателей, и небольшому количеству заинтересованных групп легко их контролировать.
Some of these constituencies have only a few hundred voters and are easily controlled by a small number of vested interests.
НАТО можно считать бумажным тигром, если ее воспринимают как организацию, зависящую от небольшого количества государств.
NATO could be seen as a paper tiger if it is seen as an organization dependent on only a handful of states.
Благодаря небольшому количеству удачи, ты сумел меня обойти.
Well, with a little bit o 'luck, you had the advantage on me.
Небольшое количество Черных Лебедей, считает Талеб, "объясняет почти все в нашем мире".
A small number of Black Swans, Taleb believes, "explain almost everything in our world."
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
And so, already small amounts of technology were transforming the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad