Exemplos de uso de "невероятные" em russo
Traduções:
todos592
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
outras traduções47
И в Китае есть невероятные новые города, своего рода "высотные леса".
You have these unbelievable new cities in China which you might call tower sprawl.
Нас окружают совершенно удивительные люди, которые делают невероятные вещи.
We are surrounded by the most amazing people who do things that seem to be absolutely impossible.
Компьютерная метафора, таким образом, подразумевает, что живые организмы – это материальные системы, которые, сталкиваясь с непредвиденным будущим, находят невероятные решения, чтобы часть их потомства могла выжить в непредсказуемых условиях.
The computer metaphor thus implies that living organisms are material systems that, facing an unforeseeable future, arrive at improbable solutions so that some of their progeny can survive in unpredictable conditions.
Это стало своего рода традицией для инвестиционных банков и торговых домов делать «невероятные» предсказания на год грядущий.
It’s become a bit of a tradition for investment banks and trading houses to give their “outrageous” predictions for the year ahead.
У меня есть другие результаты, почти невероятные, того, как оценки растут со временем.
I have further results, which are almost unbelievable, of scores which go up with time.
Я просто стараюсь четко придерживаться плана урока, и это дает невероятные результаты, учитывая что ты сейчас клеишь блестки на спину.
I'm just trying to stick to the lesson plan, which is proving nearly impossible since you're gluing those sequins on backwards.
Однако то, что происходит на финансовых рынках в течение прошедших нескольких дней, показывает, что иногда правда может быть нелепее вымысла, и некоторые невероятные предсказания начинают в сравнении казаться довольно привычными.
However, events in financial markets over the last few days show that sometimes truth can be stranger than fiction and plenty of outrageous predictions are starting to look fairly tame in comparison.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
They've got incredible people skills, negotiating skills.
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года.
"Other unbelievable ideas from the EU can be nominated by anyone until the end of the year.
Напротив, результат стал значительной победой сторонников движения «чаепития», чьей целью, по-видимому, является снизить государственные обязательства и бюджетные расходы до абсолютного минимума (некоторые даже высказываются против существования центрального банка) и сохранить невероятные налоговые льготы для богатых, введенные президентом Джорджем Бушем-младшим.
On the contrary, the outcome represents a significant victory for the Tea Party’s minions, whose purpose seems to be to reduce government obligations and expenditures to a bare minimum (some object even to having a central bank), and to maintain President George W. Bush’s outrageous tax breaks for the wealthy.
И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
And if you can do that, incredible things happen.
Я также хочу выразить признательность членам Совета за приглашение участвовать в сегодняшних дебатах молодого человека из зоны конфликта, где дети испытывают на себе все невероятные ужасы войны.
I also thank members of the Council for inviting to today's debate a young person who comes from a conflict situation where children have experienced unbelievable horrors of war.
Невероятные разочарования в китайском экспорте стимулируют ралли фондового рынка.
Incredibly disappointing Chinese exports spur stock market rally
Некоторые пытались убить нас с первой же минуты после входа, но, тем не менее, они чрезвычайно захватывающи, и там находятся невероятные чудеса биологии, которые очень, очень отличаются от находящихся на поверхности планеты.
Many of them are trying to kill us from the minute we go into them, but nevertheless, they're absolutely gripping, and contain unbelievable biological wonders that are very, very different from those that we have on the planet.
Если только под удачей ты подразумеваешь невероятные способности хакера и дедукцию.
If by luck you mean incredible powers of hacking and deduction.
Присоединяйтесь к битве, продемонстрируйте Ваши способности и выигрывайте невероятные денежные призы!
Join the battle, prove your skills and claim incredible cash prizes!
А если сделать трехмерную структуру, например букибол, у него будут невероятные свойства.
And if you make a three-dimensional structure, like a buckyball, they have all sorts of incredible properties.
Сидя в комнате, можно видеть только эти невероятные изменения цветов на небе.
You're just in there, watching the incredible, subtle changes of color in the sky.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie