Exemplos de uso de "негодяя" em russo

<>
Мы поймали этого негодяя, когда он прятался у ворот. We apprehended this wretch skulking outside by the gate.
Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя". Samuel Johnson called patriotism "the last refuge of a scoundrel."
Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя. The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands.
У бедного негодяя не было времени, чтобы спрятать это. The poor wretch didn't have time to hide it in a safe place.
Негодяй он, живой или мертвый. He's a wretch whether he's dead or alive.
Этот негодяй взял мою треуголку. The scoundrel took my tricorn.
Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей. So then you have the villain containment unit, where kids put their parents.
Один из этих негодяев будет прощен. One of these wretches will now be pardoned.
Мистер Гоуэн не негодяй, он - джентльмен! Mr Gowan isn't a scoundrel, he's a gentleman!
Как ты можешь быть таким негодяем? How can you be such a wretch?
Пустой человек, и к тому же негодяй. He's a shallow man, and a scoundrel.
Они время зря не тратят, негодяи! They don't waste any time, the wretches!
Во-первых, этот напиток превращает добропорядочных граждан в негодяев. One, because it is a vile drink that turns even the most respectable men into scoundrels.
Детских хирурги могут быть бессердечным негодяями. Pediatric surgeons can be heartless wretches.
Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров. If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor.
Не только негодяй заслуживает крови этой ночью. Not the only wretch deserving of blood this night.
Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу. I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail.
Пусть проклятые разорвут тебя в клочья, негодяй. Let the damned rip you to shreds, wretch.
Право на свободное выражение относится и к жуликам, и к негодяям, и к порочным личностям, и даже к преступникам. The right to free expression applies to rogues and scoundrels, sleazy personalities, and even criminals.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.