Exemplos de uso de "недавнем" em russo
Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.
The urge to brag on his recent successes was irresistible.
Инвестиционные риски в недавнем прошлом были весьма высоки.
Great have been the investment risks of the recent past.
В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил:
In a recent statement about the burning suburbs, Chirac declared:
Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
So these events in our recent past really are unique.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Страны, добившиеся успехов в недавнем прошлом, сделали это собственными усилиями.
Countries that have done well in the recent past have done so through their own efforts.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным.
His silence on Doha at the recent G-20 summit was deafening.
На недавнем ежегодном собрании Всемирного Банка его сотрудники много говорили о коррупции.
At its recent annual meeting, World Bank officials spoke extensively about corruption.
В таком контексте трудно не вспомнить о недавнем падении фондового рынка Китая.
In this context, it is difficult not to think of China’s recent stock-market plunge.
Экономика развивающихся стран сегодня более хрупкая и чувствительная, чем в недавнем прошлом.
Emerging economies today are more fragile and volatile than in the recent past.
В недавнем выступлении президент ЕЦБ Марио Драги отметил, что рефляционная динамика «постепенно возвращается».
In a recent speech, ECB President Mario Draghi observed that reflationary dynamics are “slowly taking hold.”
Я не была дома с тех пор, как услышала о его недавнем бракосочетании.
I haven't been home since I heard about his recent nuptials.
Как заявил Ренци в недавнем интервью: «Два года я слушал, теперь я говорю».
As Renzi put it in a recent interview, “After two years listening, now I speak.”
На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос:
At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised:
В моем недавнем докладе Совету предлагается ряд рекомендаций к действию, которые носят взаимодополняющий характер.
My recent report to the Council offered a series of mutually reinforcing recommendations for action.
В недавнем интервью, на вопрос о ядре его внешней политики Блэр ответил двумя словами:
In a recent interview, he replied to the question of the core of his foreign policy with two words:
В недавнем отчете Всемирного экономического форума предложена "таблица индикаторов" сбалансированного и устойчивого экономического развития.
A recent World Economic Forum report proposes a “dashboard” for inclusive and sustainable growth.
В одном недавнем исследовании мы попросили людей представить, что они вот-вот заведут собаку.
In one recent study, we asked people to suppose you're about to get a dog.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie