Beispiele für die Verwendung von "недопоставки" im Russischen
Указание перепоставки или недопоставки в строке заказа на перемещение.
Specify overdelivery or underdelivery on a transfer order line
Поэтому в случае контейнерных перевозок транспортный документ, как правило, не будет иметь какой-либо доказательственной силы в отношении утраты или недопоставки груза в ходе перевозки.
In the case of containerised transport, the transport document would, therefore, be often irrelevant as evidence of a loss or short delivery during the transport.
Указанные проценты перепоставки и недопоставки, наследуются строкой заказа на перемещение.
The percentages of overdelivery and underdelivery that are specified are inherited by the transfer order line.
Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение [AX 2012]
Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines [AX 2012]
Для получения дополнительных сведений см. раздел Указание перепоставки или недопоставки в строках заказа на перемещение.
For more information, see Specifying overdelivery or underdelivery on transfer order lines.
Параметры перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или их можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
The overdelivery and underdelivery settings can be enabled directly on the product or they can be enabled for individual transfer order lines:
Чтобы поставить количество, отличающееся о количества, указанного в строке заказа на перемещение, необходимо включить процент перепоставки или недопоставки продукта.
To deliver a quantity that differs from the quantity given on the transfer order line, you must enable a percentage of overdelivery or underdelivery for the product.
Процент перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно для продукта или его можно включить для отдельных строк заказа на перемещение.
The overdelivery and underdelivery percentage can be enabled directly on the product or it can be enabled for individual transfer order lines:
Включен непосредственно для строки заказа на перемещение. Проценты перепоставки и недопоставки можно включить непосредственно строки заказа на перемещение или же можно изменить проценты, унаследованные от продукта.
Enabled directly on the transfer order line – The overdelivery or underdelivery percentages can be set directly on the transfer order line or the percentages that are inherited from the product can be changed.
В поле Перепоставка или Недопоставка введите процентное значение.
In the Overdelivery or the Underdelivery fields, enter a percentage.
Щелкните ссылку Транспортировка и установите флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка.
Click the Transport link, and select the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes.
Затем на экспресс-вкладке Продажа введите процент в поля Перепоставка и Недопоставка.
Then, on the Sell FastTab, enter a percentage in the Overdelivery and Underdelivery fields.
В поле Отслеживание недопоставки выберите тип сведений для печати в отборочной накладной или в обычной накладной.
In the Backorder tracking field, select the type of information to print on the packing slip or invoice.
Недопоставки — это заказы на покупку, которые еще не получены от поставщика, или заказы на продажу, которые еще не поставлены клиенту.
Backorders are either purchase orders that are not yet delivered from a vendor or sales orders that are not yet delivered to a customer.
Что же касается недопоставки продукции в Кувейт, то упущенная выгода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The loss of profits that would have resulted from sales to Kuwait, was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Чтобы воспользоваться процентами перепоставки и недопоставки для заказов на перемещение, необходимо установить флажки Допускается перепоставка и Допускается недопоставка в форме Параметры модуля "Управление запасами и складами".
To use overdelivery and underdelivery percentages for transfer orders, the Accept overdelivery and Accept underdelivery check boxes must be selected in the Inventory and warehouse management parameters form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung