Exemplos de uso de "недостроенный" em russo

<>
Они задержали его и его сына Гию по обвинению в том, что те забросали камнями недостроенную церковь в Глдани, сооружаемую Василием Мкалавишвили. They detained him and his son Gia on charges of throwing stones at the unfinished church in Gldani being built by Basil Mkalavishvili.
Вместо этого, коррупция и строительные недоделки обременяют подготовку к началу игр, и некоторые гостиницы до сих пор стоят недостроенными всего за несколько дней до церемонии открытия. Instead, corruption and construction accidents have plagued preparations, with hotels still unfinished just days before the opening ceremony.
В результате проведенного расследования участвовавшие в работе комиссии по расследованию представители ливанской армии выяснили, что в строении, где произошел взрыв, хранилось определенное количество различных боеприпасов и оружия и что причиной взрыва послужил пожар, возникший в недостроенном и нежилом помещении. Upon investigation, it became evident to the Lebanese Army officers in the investigation commission that the building where the explosion took place had contained a variety of munitions and weapons, and that the cause of the explosion had been a fire that broke out in the unfinished non-residential building.
Специальный докладчик рекомендует правительству Израиля незамедлительно принять решение о выведении всех израильских поселений с оккупированной палестинской территории и заменить еще недостроенное заграждение системой безопасности, положение которой на местности обеспечило бы уважение статуса " Зеленой линии " и которая в ином случае была бы приемлемой для палестинцев. The Special Rapporteur recommends that the Government of Israel make an immediate decision to withdraw all Israeli settlements from the Occupied Palestinian Territory and replace the still unfinished barrier, which extends deep into Palestinian territory, with a security infrastructure that, by its geographical position, respects the Green Line or is otherwise accepted by the Palestinians.
Это не отменит фундаментального факта: нынешний недостроенный дом непригоден для жизни. That doesn’t change the basic fact that the current halfway house is untenable.
Это на 17% больше, чем все терминалы Хитроу вместе плюс недостроенный терминал 5. Larger by 17 percent than every terminal put together at Heathrow - built - plus the new, un-built Terminal Five.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.