Exemplos de uso de "недоступных" em russo
Traduções:
todos267
unavailable154
inaccessible77
unaffordable15
off limits3
unobtainable3
unapproachable2
outras traduções13
Ниже представлен список недоступных в Центре администрирования Exchange свойств, которые можно изменить.
Below is a list properties not available in the EAC that you can change.
Кроме того, получение помощи изначально не гарантировано, в результате африканцы остаются во власти внешних сил, недоступных их контролю.
Moreover, aid is inherently uncertain, leaving Africans at the mercy of outside forces beyond their control.
Преимуществом использования консоли является возможность изменения свойств, недоступных в Центре администрирования Exchange, а также изменение свойств для нескольких групп.
Advantages of using the Shell are the ability to change the properties that aren’t available in the EAC and to change properties for multiple groups.
Дополнительную информацию о настройке действий, выполняемых для поддельных сообщений и недоступных DNS-серверов, см. в статье Процедуры Sender ID.
For more information about how to configure the action to take for spoofed mail and unreachable DNS servers, see Sender ID procedures.
При отсутствии подходящего соединителя для адресного пространства SMTP получатель помечается как недоступный, а сообщение перенаправляется в очередь недоступных сообщений.
If there is no matching connector for an SMTP address space, the recipient is marked as unreachable and the message is routed to the Unreachable queue.
Если требуется задать правила для атрибутов, недоступных в EAC, необходимо использовать командную консоль Exchange для создания динамической группы рассылки.
If you want to specify rules for attributes other than the ones available in the EAC, you must use the Exchange Management Shell to create a dynamic distribution group.
Если свойство TypeCurrentlyUnreachable имеет значение True, то канал связи (очередь сервера Exchange) задерживает сообщения для назначений, недоступных в настоящее время.
The TypeCurrentlyUnreachable property, when True, specifies that the link (Exchange queue) holds messages for destinations that currently cannot be reached.
В командной консоли Exchange для новых политик защиты от вредоносных программ есть два параметра, недоступных в Центре администрирования Exchange (пока политика не будет создана):
There are two settings that you can configure on new antimalware policies in the Exchange Management Shell that aren't available in the EAC (until after you create the policy):
В районах, по-прежнему недоступных для гуманитарных учреждений, включая Эль-Хиннию, Зибкин, Бинт-Джубейль, Кафру и Бейт-Лейф, распределением продовольствия и воды занимаются ВСООНЛ.
In areas still not accessible to humanitarian agencies, including Al Hinniyah, Zibqin, Bint Jbeil, Kafra and Bayt Leif, UNIFIL has distributed food and water.
Если при повторной попытке подключения произойдет ошибка, вы не сможете работать с объектами, использующими потерянные внешние источники данных. Однако вы можете продолжить работу с другими компонентами базы, которые не зависит от недоступных источников.
If the retry fails, you won't be able to work with objects that use the dropped external data sources but you can continue working with other areas of your database that aren't dependent upon the unreachable data sources.
Это была одна из нескольких десятков оружейных деталей, которые можно загрузить в базе данных BitTorrent в разделе Physibles, весьма дальновидно созданном в 2012 году для размещения там весьма неоднозначных чертежей, недоступных либо нежелательных для других сайтов.
It was one of dozens of gun parts available for download in the rogue BitTorrent repository’s “physibles” section, a part of the site presciently created in 2012 to host controversial digital blueprints other sites wouldn’t or couldn’t.
Для ЕС, удовлетворение потребностей Великобритании – то есть ограничение льгот для трудящихся-мигрантов, ограничение финансового регулирования, которое могло бы повредить лондонскому Сити, и дезавуирование цели «более тесного союза» - потребует фундаментальной трансформации, в том числе совершенно недоступных изменений в договорах, лежащих в основе европейских учреждений.
For the EU, meeting the UK’s demands – to restrict benefits for migrant workers, limit financial regulation that could hurt the City of London, and disavow the goal of “ever closer union” – would require a fundamental transformation, including utterly unfeasible changes to the treaties that underpin European institutions.
В Эквадоре в районе бассейна реки Амазонка учреждения первичной медико-санитарной помощи с охватом населения в 2000 человек, которые впоследствии перешли на обслуживание населения в практически недоступных районах и установили каналы связи с хирургическими и больничными учреждениями вторичного звена, получили в свое распоряжение простые средства электронного учета и доступа к Интернету и источникам информации через спутник.
In the Amazon basin of Ecuador, primary health-care clinics covering a population of 2,000, subsequently integrated with populations in otherwise unreachable areas and linked to secondary surgical and hospital care, had been equipped with simplified electronic record-keeping methods and international Internet and satellite sources of information, with a resulting 70-per-cent success rate in treatment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie