Exemplos de uso de "нежным" em russo com tradução "delicate"
Traduções:
todos116
gentle43
tender32
delicate15
soft15
affectionate4
subtle2
dear2
outras traduções3
Он несется, приближаясь к ничего не подозревающему официанту, который пытается донести две тарелки лингвини под таким, знаете, нежным соусом из белого вина и моллюсков гостям, сидящим за столиком на улице перед рестораном.
So, he keeps on moving, approaching an unsuspecting waiter who is trying to deliver two plates of linguine in a delicate white wine clam sauce to diners who are sitting at a table just outside of a restaurant in the street.
Ростки гороха слишком нежные, чтоб подавать их с бараниной!
Pea tendrils are too delicate to serve with the lamb shank!
Юные леди нежны как тропические растения, вы должны тщательно следить за своим здоровьем.
Young ladies are delicate plants, you must take good care of your health.
Маленькие нежные кармашки из теста, наполненные томатным соусом, сыром и мясом с приправами.
Delicate little dough pocket filled with tomato sauce, cheese, and seasoned meat.
Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает её очень нежной и уязвимой.
This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable.
Самые сложные вещи для рентгеновской съемки, наиболее технически сложные вещи для рентгена, это самые легкие вещи, самые нежные предметы.
The most difficult things to X-ray, the most technically challenging things to X-ray are the lightest things, the most delicate things.
Я хочу сказать, что если взять девочку в 12 лет, когда она еще в таком нежном возрасте, то у тебя больше влияния на нее, больше возможностей вести её и направлять.
I mean, if you catch the girl at 12, when these girls are in these very delicate stages of their lives, then you have more power, or more influence to guide and direct.
Аргумент Урланиса о том, что мужчины, а не женщины, являются более нежными существами – еще более актуален в настоящее время, когда наступил кризис семейной жизни, половина браков заканчивается разводом, а количество детей, растущих без отцов, достигло рекордных уровней.
Urlanis’s argument – that men, not women, are the more delicate creatures – is even more relevant now, with family life decaying, half of marriages ending in divorce, and the number of fatherless children rising to record levels.
Я говорю «катастрофа» не потому, что моя нежная душа будет оскорблена и травмирована тем, что США поддерживают «демократию» в проамериканской стране Х, и без проблем поддерживают диктатуру в антиамериканской стране Y, а потому что со временем такой своекорыстный и безнравственный подход ослабляет поддержку тех ценностей, которые, якобы, отстаиваются.
I say “disastrous” not because my delicate feelings are injured when the US supports “democracy” in pro-American country X and has no problem supporting dictatorship in anit-American country Y, but because, over time, such a self-interested and bad-faith approach corrodes support for the values that are supposedly being promoted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie