Exemplos de uso de "независимости" em russo
" Судьи обладают правами независимости, несменяемости, неприкосновенности ".
“Judges are independent, irremovable and inviolable”.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice.
Это дольше, чем период национальной независимости Соединенных Штатов.
That's longer than the United States has been a nation.
Конечно, Турция по-прежнему выступает против провозглашения независимости Курдистана.
Of course, Turkey remains opposed to an independent Kurdistan.
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук.
The leaders' commitment to the sovereignty of the masses thus rings false.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
It doesn't rise any faster after these countries become independent.
Он готов провести референдум о независимости в Восточной Украине?
He's willing to hold a referendum on autonomy in Eastern Ukraine?
Год назад заявления Супари о «вирусной независимости» выглядели аномальными.
A year ago, Supari’s assertions about “viral sovereignty” seemed anomalous.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости.
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self-sufficiency.
Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово.
At a minimum, Serbia would campaign strongly against recognition.
Конечно, китайские региональные правительства никогда не имели полной финансовой и денежной независимости.
Of course, Chinese local governments have never had total financial or fiscal autonomy.
Для безопасности Израиля необходимы надёжные гарантии независимости и нормального внутреннего устройства Ливана.
Israel's security makes a restructuring of Lebanon's internal organization and a guarantee of its state sovereignty nonnegotiable.
Установление независимости судебной власти является главной проблемой в обеих странах, как и коррупция.
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption.
Установление независимости судебной власти является острой проблемой в обеих странах, как и коррупция.
The establishment of an independent judiciary is a major issue in both countries, as is corruption.
Потому что, о какой независимости может идти речь, когда ты слепой и немой?
So you can't be an independent person if you're not able to speak and can't see.
Я открыл пару компаний, которые, как я думал, станут билетом к финансовой независимости.
I started a couple of businesses that I thought would be the ticket to financial freedom.
Именно данный подход менее чем за 20 лет помог послевоенной Европе достичь продовольственной независимости.
It was such an approach that, in less than 20 years, helped postwar Europe achieve food sovereignty.
Безопасность – это не единственная область, где забота о независимости превалирует над принципом многосторонних отношений.
Security is not the only area where sovereignty concerns have superseded multilateralism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie