Exemplos de uso de "незаконных иммигрантов" em russo
напряжение на границе США и Мексики возросло, предложение о возведении стены вызвало справедливую бурю протестов, число незаконных иммигрантов в США больше, чем когда-либо, а соглашение FTAA сорвано.
border tensions between the US and Mexico have grown, the proposed wall has rightly provoked indignation, more unauthorized immigrants than ever are entering the US, and the FTAA has collapsed.
Но ситуация ухудшилась: напряжение на границе США и Мексики возросло, предложение о возведении стены вызвало справедливую бурю протестов, число незаконных иммигрантов в США больше, чем когда-либо, а соглашение FTAA сорвано.
But matters have gotten worse: border tensions between the US and Mexico have grown, the proposed wall has rightly provoked indignation, more unauthorized immigrants than ever are entering the US, and the FTAA has collapsed.
Создание Пограничной службы позволило властям и МООНБГ собирать надежную информацию о передвижениях в аэропорту Сараево и, в частности, о, видимо, систематическом использовании этого аэропорта в качестве пункта въезда в Европу незаконных иммигрантов.
The opening of the Border Service has enabled the authorities and UNMIBH to gather reliable data on movements through the Sarajevo airport and, in particular, on the apparent organized use of the airport as a point of entry for illegal immigration into Europe.
Делегация подчеркнула, что медицинские услуги и учреждения, предоставляемые на Мальте органами, отвечающими за здравоохранение, также являются доступными для незаконных иммигрантов, беженцев и лиц, пользующихся гуманитарной защитой, которые временно проживают на Мальте, и привела в этой связи конкретные цифры.
The delegation stressed that medical services and facilities offered by health authorities in Malta are equally accessible to irregular immigrants, refugees and people with humanitarian protection temporarily living in Malta, citing specific figures in this regard.
Он никогда не сможет принять программы для гастарбайтеров без поддержки демократов, а добиться такой поддержки Белый Дом сможет, только если, в свою очередь, поддержит программу для незаконных иммигрантов, уже находящихся в США, которая включает в себя возможность получения вида на жительство и гражданства.
He will never get a guest-worker program without Democratic support, which in turn is unlikely unless the White House supports access to a program for unauthorized immigrants already in the US that includes some type of path to residence and citizenship.
Этот Закон был принят в 1986 году в ответ на растущую обеспокоенность по поводу того, что работодатели из-за санкций, связанных с наймом заведомо известных незаконных иммигрантов, предпочитали отказаться от найма людей, которых они принимали за иностранцев из-за их акцента или внешности.
This law was enacted in 1986 in response to concerns that employers, faced with sanctions against knowingly hiring unauthorized immigrants, would refuse to hire people they perceived to be foreign based on their accent or appearance.
Бесспорно, гражданские войны в регионе и депортация незаконных иммигрантов из Америки способствовали обострению кризиса уличных банд, однако основные причины вступления молодых юношей и девушек в банды кроются в местных социальных условиях, включая дисфункциональные семьи и семьи, где имеет место насилие, социально-экономическую маргинализацию бедняков в регионе и культуру агрессии.
There is no denying that the region’s civil wars and American deportations aggravate the gang crisis, but the fundamental reasons young men and women join gangs can be found in domestic social conditions. Gang members emerge out of dysfunctional and violent families, the historic and systematic socioeconomic marginalization of the region’s poor, and a culture of aggression.
Кроме того, в рамках полицейской разведки и расследований с помощью оценки и анализа информации, представляющей интерес для полиции, были приняты меры для выявления возможной причастности к терроризму лиц и организаций, которые потенциально способны совершать террористические действия и связанные с ними преступления, такие, как незаконный оборот оружия, провоз незаконных иммигрантов и другие возможные преступления.
At the level of police intelligence and investigations, possible terrorist links have been sought by evaluating and analysing information of interest to the police in relation to persons and organizations that might commit a terrorist act or related crimes, including illegal trade in arms, trafficking in persons and other possible crimes.
Моя страна считает, что в целях реализации этого плана, необходимо провести афро-европейское совещание высокого уровня для обсуждения и поиска прочных решений проблемы незаконной иммиграции, решений, которые будут гарантировать защиту прав, безопасности и достоинства законных иммигрантов и то же время способствовать созданию условий, которые позволят миллионам людей избежать опасной и недостойной участи незаконных иммигрантов.
It is in the pursuit of that plan that my country believes that it is important to have an African-European summit to discuss and find sustainable solutions to the problem of illegal immigration — solutions that would protect the rights, security and dignity of legal immigrants while at the same time creating conditions which will save millions of people from subjecting themselves to the dangers and indignities of illegal migration.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie