Exemplos de uso de "незапланированный" em russo

<>
Traduções: todos77 unplanned55 unscheduled17 outras traduções5
Номинация Палин, однако, может иметь незапланированный эффект на взгляды социальных консерваторов, связанные с полом. Palin's nomination, however, could have an unintended consequence on the gender views of social conservatives.
поскольку её государственный долг составляет примерно 400 млрд долларов (3/4 которого причитается другим странам, - в основном, европейским финансовым учреждениям), незапланированный дефолт приведёт к огромным убыткам и к возникновению вероятности всеобъемлющего кризиса. since it has about $400 billion of public debt - three-quarters of which is held abroad, mostly by European financial institutions - a disorderly default would lead to massive losses and risk a systemic crisis.
Но он рекомендует утвердить законодательно обязанность поддерживать инвестиции на уровне, по крайней мере, таком же высоком, как и уровень амортизации государственных активов, а также использовать незапланированный профицит бюджета, в первую очередь, на увеличение госинвестиций. But it does recommend a legally binding commitment to keep investment levels at least as high as the rate of depreciation of state assets, and to use unexpected budget surpluses, first and foremost, for increased public investment.
Греция сегодня слишком сильно связана с ЕС, чтобы дать ей «провалиться»: поскольку её государственный долг составляет примерно 400 млрд долларов (3/4 которого причитается другим странам, – в основном, европейским финансовым учреждениям), незапланированный дефолт приведёт к огромным убыткам и к возникновению вероятности всеобъемлющего кризиса. Greece is currently too interconnected to be allowed to collapse: since it has about $400 billion of public debt – three-quarters of which is held abroad, mostly by European financial institutions – a disorderly default would lead to massive losses and risk a systemic crisis.
Эта же концепция была подтверждена в записке Генерального секретаря об использовании Счета, в которой он предложил, чтобы средства, ассигнуемые на Счет, рассматривались как средства многолетнего проекта и чтобы любой незапланированный остаток ассигнований для Счета в конце двухгодичного периода переносился на следующий двухгодичный период. The Secretary-General reiterated the same concept in his note on the utilization of the Account, where he proposed that funds appropriated for the Account be treated as a multi-year project and any unexpected balance appropriation for the Account at the end of the biennium be carried forward to the succeeding bienniums.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.