Exemplos de uso de "незащищенной" em russo com tradução "unsecured"

<>
Можно сказать, что любая незащищённая сделка может служить примером "дилеммы заключённого". Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma.
Ваши солдаты смелые и отважные, но они побороть естественную тенденцию отстреливаться из незащищенных позиций. Your soldiers are courageous and brave, but they have to fight the natural tendency to start firing back from unsecured positions.
Opera Max — приложение для управления трафиком и обеспечения конфиденциальности, которое создает дополнительную защиту при использовании публичных и незащищенных Wi-Fi-сетей. Opera Max is a data management and privacy app that gives you an extra layer of protection on public or unsecured Wi-Fi networks.
Кроме того, исключается вероятность случайного выбора менеджером по обнаружению почтового ящика другого пользователя или незащищенного почтового ящика для хранения потенциально конфиденциального содержимого сообщений. This also eliminates the possibility of a discovery manager accidentally selecting another user's mailbox or an unsecured mailbox in which to store potentially sensitive messages.
А когда инженеры FireEye сумели попасть на один из незащищенных командных серверов Sandworm, они обнаружили инструкции по использованию BlackEnergy на русском языке, а также русскоязычные файлы. And when FireEye’s engineers managed to access one of Sandworm’s unsecured command-and-control servers, they found instructions for how to use BlackEnergy written in Russian, along with other Russian-language files.
Несмотря на полученное почти три года назад очевидное предупреждение, нам понадобилась горячая президентская кампания и расследование ФБР для того, чтобы осознать угрозу, какую представляют для национальной безопасности незащищенные электронные письма Хиллари Клинтон в ее бытность главы Госдепартамента. Despite a clear warning received almost three years ago, it has taken a heated presidential campaign and an FBI investigation to make us aware of the national security threat of Hillary Clinton’s unsecured state department e-mails.
«Критический угол ?f1»- угол крена, при котором через незащищенные отверстия начинается заливание водой внутренних помещений судна, но который не превышает угла, при котором кромка палубы надводного борта входит в воду, или же при котором середина скулы выходит из воды. “Critical angle (fl ϕ)”: angle of heel at which water begins to fill the vessel through unsecured openings, but not exceeding the angle at which the edge of the freeboard deck is submerged, or at which the middle of the bilge leaves the water;
Далее имеется полемика по поводу её решения использовать частный, незащищённый сервер, установленный в её доме в Чаппакуа (штат Нью-Йорк), для обработки рабочей и личной электронной почты в тот момент, когда она была Госсекретарём США в первый президентский срок Барака Обамы. Then there’s the controversy over her having chosen to use a private, unsecured server installed at her home in Chappaqua, New York to process her emails, business as well as personal, when she was Secretary of State during President Barack Obama’s first term in office.
При локальных и гибридных развертываниях серверы клиентского доступа и серверы почтовых ящиков могут работать в любом режиме, настроенном для абонентской группы, так как используют TCP-порт 5060 для незащищенных запросов и TCP-порт 5061 для защищенных запросов одновременно, если настроены на запуск в двойном режиме. In on-premises and hybrid deployments, Client Access and Mailbox servers can operate in any mode configured on a dial plan because the servers listen on TCP port 5060 for Unsecured requests and TCP port 5061 for Secured requests at the same time if they’re configured to start in dual mode.
угол статического крена при самом неблагоприятном размещении пассажиров по ширине и высоте не должен превышать угла, при котором 75 % надводного борта или расстояния между ватерлинией и незащищенными отверстиями (в зависимости от того, которая из этих величин меньше) входят в воду, причем этот угол не должен превышать 10°; The angle of heel under the most unfavourable distribution of passengers in terms of width and height should not exceed an angle at which 75 % of the freeboard or of the distance between the waterline and unsecured openings, whichever is less, is submerged, and that angle should not exceed 10°;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.