Exemplos de uso de "незнакомых людей" em russo
Вы политик - амбициозный, самолюбивый, зависимый от любви незнакомых людей.
You're a politician - ambitious, narcissistic, addicted to the love of strangers.
Она обычно становится очень застенчивой и молчаливой в присутствии незнакомых людей
She tends to get shy and clam up in front of strangers
Он предпочитает относиться к этому так, будто вы просто двое незнакомых людей, которые встретились в приемной у хиропрактика.
And as far as he's concerned, you're just two strangers meeting in a chiropractic waiting room.
Также трудно представить, что она могла прожить в доме, полном незнакомых людей, и при этом после четырех месяцев жизни с ними не знать, кто они и как их зовут, и все это время не просить связаться с ее семьей.
It is also not plausible that she would live in a house full of strangers yet not know even after four months of living with them who they were or what their names were, and would not ask to contact her family during all that time.
Когда предают друзья начинаешь верить только незнакомым людям.
When your friends betray you sometimes the only people you can trust are strangers.
Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
Namely, that technology is enabling trust between strangers.
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
But the simple act of kindness from a complete stranger will unstitch you."
Мы бы знакомились с незнакомыми людьми и тусили бы с ними.
We'd meet total strangers and hang out with them.
Люди впускали меня, совершенно незнакомого человека, в свои дома без всякой задней мысли.
People have welcomed me, a perfect stranger, into their homes without a second thought.
Вы бы удивились, насколько незнакомые люди могут сблизиться во время игры в домино.
You'd be surprised the way total strangers can come together over a game of dominoes.
Но знаете, Саманта будет удивлена почему совершенно незнакомый человек заплатил за нее залог.
But, you know, Samantha's gonna wonder why a complete stranger posted her bail.
Совершенно незнакомые люди на арене считали его настолько феноменальным, что хотели сфотографироваться с ним.
Complete strangers in the arena all thought he was so phenomenal they wanted photos taken with him.
В действительности, люди часто стремятся помочь нуждающимся, даже совершенно незнакомым людям, из чувства сострадания и сочувствия.
In fact, humans are often driven to help those in need, even complete strangers, by feelings of empathy and compassion.
Мы осознаем важность проявления терпимости и сострадания к незнакомым людям и к тем, кто испытывает нужду.
We have learned the importance of tolerance and compassion for strangers and those in distress.
Улыбка — универсальный человеческий обычай, в то же время готовность улыбаться незнакомым людям в разных культурах — различна.
Smiling is a universal human practice, although readiness to smile at strangers varies according to culture.
Я доверил жизнь Рейчел совершенно незнакомому человеку, и мне, возможно, стоит взять обратно свои слова о бессердечности.
I entrusted Rachel’s life to a complete stranger, so maybe I should take back that heartless comment.
Он бодрится, даже умудряется улыбаться, разговаривать с незнакомыми людьми, которые работают вокруг него, приносят ему лекарства, ведут его в ванну.
Courageous, he even manages to smile, talks to the strangers bustling around him, bringing him his medication, offering him a bath.
Когда у них появлялась возможность поделиться деньгами с незнакомым человеком, который им доверился, они оставляли все деньги себе, вместо того, чтобы разделить вознаграждение.
When they have an opportunity to share money with a stranger who has trusted him or her, non-cooperators keep all the money rather than share the largess.
У меня есть право на части моего тела, но я могу пожертвовать почку родственнику, другу или совершенно незнакомому человеку, который страдает от почечной недостаточности.
I have a right to my body parts, but I may donate a kidney to a relative, a friend, or a complete stranger who is suffering from kidney failure.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie