Exemplos de uso de "нейтрализовать" em russo com tradução "neutralize"
Зарядить холодный фронт, нейтрализовать теплый фронт.
Electrify the cold front, neutralize the warm front.
Авгур сказал, что нейтрализовать импульс ССН невозможно.
Augur doesn't think we can neutralize the EMP pulse.
Если мы сможем нейтрализовать жнецов, сможем использовать туннели.
If we can neutralize the Reapers, the tunnels are an option.
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ.
Then I'm supposed to take all this lye and neutralize the gas.
Также, именно их используют антитела, чтобы захватить и нейтрализовать вирус.
And also, what the antibodies use is a handle to essentially grab and neutralize the virus.
Они не могу держать при себе кислоту, не имея способа нейтрализовать её.
They can't keep a boatload of acid around without any way to neutralize it.
Поэтому режиму Мубарака пришлось идти на различные уловки, чтобы нейтрализовать союз судей.
So the Mubarak regime has had to use various ploys to neutralize the judge's union.
У Фитца может появиться что-то, что мы используем, чтобы нейтрализовать силы Крила.
Fitz might have something we can use To neutralize creel's power.
Но разве эти проблемы могут нейтрализовать преимущества географического положения Мексики и убедительные выгоды неолиберальной политики?
But these deficiencies should not be enough to neutralize Mexico's powerful geographic advantages and the potent benefits of neo-liberal policies, should they?
Теперь покупаем июньский фьючерс, чтобы нейтрализовать дельту, получая почти идеальную нейтральность по Гамме и Дельте.
With a negative position delta (-1.0), we will now buy a June futures to neutralize this position delta, leaving a near-perfect neutral gamma and neutral delta.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью.
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.
Если мы сумеем точно подстроится под частоту и амплитуду уединенной волны, мы сможем ее нейтрализовать.
If we could match the exact frequency and amplitude of the soliton, then we should be able to neutralize it.
Есть шаги, которые можно и нужно сделать, чтобы атаковать или нейтрализовать некоторые типы вирусов или бактерий;
There are steps that can and should be taken to attack or neutralize certain types of viruses or bacteria;
И только достижение реального прогресса в деле справедливого мирного урегулирования ситуации может нейтрализовать их как политическую силу.
Only genuine progress towards a just peace settlement will neutralize them as a political force.
Самонейтрализация же, с другой стороны, является активной системой, посредством которой приводится в действие механизм, призванный " нейтрализовать " взрыватель.
Self-neutralization, on the other hand, is an active system through which a mechanism is triggered in order to'neutralize'the fuze.
Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems.
Кроме того, ему удалось ослабить и нейтрализовать левостороннюю оппозицию и получить возможность управлять без серьезной конфронтации на улице или в Конгрессе.
Another lies in having weakened and neutralized the left-wing opposition, and being able to govern without major confrontations in the streets or Congress.
Во-первых, мы можем работать на уровне штатов и пытаться нейтрализовать любые политические инициативы Трампа, которые имеют изъяны или являются неосуществимыми.
First, we can work at the state level to try to neutralize any Trump policy initiatives that are flawed or infeasible.
Как кредитор последней инстанции для правительств, центральный банк должен быть готов безоговорочно приобретать суверенный долг, чтобы нейтрализовать эффект временных падений рынка.
As a lender of last resort to sovereigns, a central bank must stand ready to purchase sovereign debt unconditionally, in order to neutralize the effects of temporary market disruptions.
Но полученные разногласия можно разрешить, а политическую злобу нейтрализовать с помощью наблюдения со стороны многосторонних учреждений, которые преданы достижению всеобщего блага.
But the resulting controversies can be resolved, and the political venom neutralized, through surveillance by multilateral institutions that are committed to achieving an overarching good.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie