Sentence examples of "нейтральную" in Russian

<>
Это еще одна причина, чтобы держать нейтральную позицию сейчас. This is another reason I would hold a neutral stance for now.
На мой взгляд, вчерашнее падение изменило картину на нейтральную. Yesterday’s plunge dismissed the somewhat positive outlook and turned the picture neutral in my view.
Для этой цели можно выделить "нейтральную" североазиатскую страну, например Корею. It could be given to the "neutral" Northeast Asian country, Korea.
Когда начались политические переговоры, то арабские страны заняли нейтральную позицию. When the political negotiations began, the Arab countries took a neutral position.
Поэтому я хотел бы занять нейтральную позицию на данный момент. Therefore, I would switch my stance to neutral at the moment.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну. Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
Тайская армия оставила свою нейтральную позицию и начала становиться всё более воинственной. The Thai army abandoned its neutral posture and became increasingly belligerent.
Индекс деловой активности в производственном секторе повысился и вошел в нейтральную зону 50. Manufacturing PMI increased to the neutral zone of 50.
Таким образом, я хотел бы рассмотреть краткосрочную картинку как нейтральную в настоящее время. Therefore, I would consider the short-term picture to be neutral for now.
Таким образом, я хотел бы рассмотреть краткосрочные картинку, как нейтральную в настоящее время. Therefore, I would consider the short-term picture to be neutral for now.
Хотя цена торгуется в рамках небольшого восходящего канала, я вижу нейтральную краткосрочную картину. Although the price is trading within a minor-term upside channel, I would see a neutral short-term picture.
Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры. Former United States senator George Mitchell represents a relatively neutral third party supervising the current talks.
Кимура рассмотрел скорость эволюционных изменений белков и предложил нейтральную теорию молекулярной эволюции в 1968 году. Kimura examined the rate of evolutionary change of proteins and proposed the neutral theory of molecular evolution in 1968.
При отсутствии четкой структурой тренда на часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную сейчас. With no clear trending structure on the 1-hour chart, I would switch my stance to neutral for now as far as the near term is concerned.
Пока цена остается между этими двумя барьерами, я бы рассматривал направление пары в краткосрочной перспективе как нейтральную. As long as the rate stays between these two barriers, I would consider the near-term bias to be neutral.
Если РБНЗ сохранит нейтральную краткосрочную позицию, то новозеландский доллар может стабилизироваться, или даже немного подняться, в ближайшее время. If the RBNZ maintains its neutral short-term bias, the New Zealand dollar could stabilize or even edge higher in the near term.
В конце концов, РБНЗ по-прежнему явно занимает нейтральную позицию, и цены на сырьевые товары вполне могут снова упасть. After all, the RBNZ is still decidedly neutral, and commodity prices could easily take another tumble lower.
В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне. In Berlin, the Axis had determined on a show of strength in the Aegean Sea to bully neutral Turkey into coming into the war on their side.
В отсутствие какой-либо четкой структуры тренда на 4-х часовом графике, я хотел бы изменить свою позицию на нейтральную. In the absence of any clear trending structure on the 4-hour chart, I would switch my stance to neutral now.
Учитывая, что цена по-прежнему находится внутри треугольника я бы предпочел занять нейтральную позицию, и ждать выхода цены из области фигуры. Given that the rate is still within a possible wedge formation I would prefer to adopt a neutral stance as far as the short-term picture is concerned and wait for the break out of the pattern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.