Exemplos de uso de "нейтральный" em russo

<>
Traduções: todos550 neutral543 uncommitted1 outras traduções6
Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник. But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
Будучи развивающейся страной, которая твердо верит в универсальный, нейтральный, непредвзятый и многосторонний характер оказываемой Организацией Объединенных Наций помощи, Индия хотела бы, чтобы эта доля продолжала расти. As a developing country with strong faith in the universality, neutrality, impartiality and multilateral nature of United Nations assistance, India would like to see this share increase.
Европейский союз призывает все государства и стороны в вооруженных конфликтах уважать и полностью соблюдать нормы международного гуманитарного права, а также уважать нейтральный, независимый и беспристрастный характер гуманитарных операций. The European Union calls upon all States and parties to armed conflict to respect and ensure full compliance with international humanitarian law, as well as to respect the neutrality, independence and impartiality of humanitarian operations.
Германия считает своим долгом приложить все усилия как честный нейтральный посредник в рамках G20 «двадцатки» и за ее пределами для обеспечения того, чтобы глобализация действительно принесла пользу всем. Germany is committed to do its best as an honest broker within the G20 and beyond to ensure that globalization truly does benefit all.
Вызывает обеспокоенность то, что применение такого подхода «затушевывает» различия между военными и гуманитарными операциями и ставит под сомнение нейтральный характер гуманитарной помощи в тех районах, где оказанием чрезвычайной помощи занимаются вооруженные ПГВ. The PRT approach has given rise to concerns that they have blurred the distinction between military and humanitarian operations and have compromised the perception of the neutrality of humanitarian assistance in areas where armed PRTs have engaged in the provision of relief.
позволяет учреждениям глубже и в течение более продолжительного времени заниматься решением стоящих перед ними вопросов и применять более нейтральный подход, чем это зачастую возможно в случае финансирования проектов за счет предоставляемых донорами внебюджетных средств; Allows the entities concerned to operate in greater depth and over a longer time frame and to act with greater neutrality than is often possible with projects dependent on extrabudgetary donor funding;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.