Exemplos de uso de "некоммерческая организация" em russo com tradução "non-profit organization"
Traduções:
todos285
nonprofit130
non-profit organization88
not-for-profit organization50
non profit organization3
non profit organisation1
outras traduções13
Некоммерческая организация “Проект Лечения Малярии” (MMV), пошла еще дальше.
Medicines for Malaria Venture (MMV), a non-profit organization, took things a step further.
СИВИКУС: Всемирный союз за участие граждан — международная некоммерческая организация, основанная в 1993 году.
CIVICUS: World Alliance for Citizen Participation is an international non-profit organization formed in 1993.
AccountAbility- это некоммерческая организация, которая работает в партнерстве с бизнесом, гражданским обществом и правительствами, пытаясь найти новые пути обеспечения ответственности организаций за их воздействие на общество и на окружающую среду.
AccountAbility was a non-profit organization that worked with partners in business, civil society and Governments to develop new ways to ensure that organizations were accountable for their social and environmental impacts.
«The Cochrane Collaboration» - международная некоммерческая организация, предоставляющая информацию в области здравоохранения, провела систематическую проверку пользы иглоукалывания, включая 14 клинических испытаний, 10 из которых были проведены в Китае, при участии 1208 пациентов.
The Cochrane Collaboration, an international non-profit organization providing healthcare information, conducted a systematic review of the benefits of acupuncture, including 14 trials, of which 10 were conducted in China, involving 1,208 patients.
Национальное Бюро Экономических Исследований, некоммерческая организация, которая давно несет ответственность за датировку начала и конца всех американских спадов (рецессий), наконец заявила о том, что спад, начавшийся в марте 2001 г, завершен.
The National Bureau of Economic Research, the non-profit organization that has long been responsible for marking the beginning and end of America's recessions, has finally declared that the recession that it said began in March 2001 is over.
Американская ассоциация исправительных учреждений- частная некоммерческая организация, направляющая свои усилия на совершенствование систем управления американских исправительных учреждений на всей территории страны, разработала программу добровольной аккредитации и общенациональных стандартов для исправительных учреждений.
The American Corrections Association, a private non-profit organization dedicated to the improvement in management of American correctional agencies throughout the country, has developed a voluntary accreditation programme and nation-wide standards for correctional facilities.
Согласно статье 28 Закона «О негосударственных некоммерческих организациях» негосударственная некоммерческая организация может иметь в собственности здания, сооружения, жилые помещения, оборудование, инвентарь, денежные средства, в том числе и в иностранной валюте, ценные бумаги и иное имущество.
In accordance with article 28 of the Act on non-State non-profit organizations, a non-State non-profit organization may own buildings, installations, residential property, equipment, appliances and financial assets, including foreign currency, securities and other assets.
Например, CERES, некоммерческая организация, объединила водную стресс-карту "Акведука" с данными о гидроразрывах (с FracFocus.org), чтобы выяснить, что приблизительно половина сланцевых нефтяных и газовых скважин в США расположены в районах с высокими показателями водного стресса.
For example, CERES, a non-profit organization, has combined Aqueduct’s water-stress maps with hydraulic fracturing data (from FracFocus.org) to find that nearly one-half of shale oil and gas wells in the US are located in areas with high water stress.
Так, например, Совместный комитет по делам трудящихся-мигрантов в Корее (СКМК)- некоммерческая организация, работающая в интересах иностранных трудящихся-мигрантов,- опубликовала и распространила два доклада: " Доклад о трудящихся-мигрантах в Корее " в ноябре 2001 года и " Доклад о нарушениях прав человека стажеров-мигрантов " в марте 2000 года.
For example, the Joint Committee for Migrant Workers in Korea (JCMK), a non-profit organization working for migrant foreign workers, published and distributed two reports under the titles “Report on Migrant Workers in Korea” in November 2001 and “Report on Oppressed Human Rights of Migrant Trainee Workers” in March 2000.
Также имела место впечатляющая поддержка со стороны американских благотворительных и некоммерческих организаций.
There has also been an impressive outpouring of private support by American charities and non-profit organizations.
Корпорации, фонды, университеты и другие некоммерческие организации должны помогать в осуществлении этой работы.
Corporations, foundations, universities, and other non-profit organizations can promote much of this work.
В то же время эти органы сотрудничают с неправительственными, некоммерческими организациями, занимающимися правами человека.
At the same time, these bodies cooperate with non-governmental, non-profit organizations focusing on human rights.
Я представляю некоммерческую организацию. У нас нет технической возможности добавлять сервисы на платформу Free Basics.
I'm a part of a non-profit organization, and we don't have the technical capability to submit to the Free Basics Platform.
динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
the dynamism, creativity, and resources of American business and non-profit organizations already engaged around the world.
Все их действия оцениваются положительно участвующими в них женщинами и мужчинами, партнерскими некоммерческими организациями и государственными органами.
All activities have been assessed positively by both female and male participants, collaborating non-profit organizations and governmental bodies.
Корпорации, фонды, университеты и другие некоммерческие организации могут способствовать осуществлению большей части работы по созданию открытого гражданского общества.
Corporations, foundations, universities, and other non-profit organizations can promote much of the work of developing an open civil society.
Описанные условия в известной мере отличаются от тех, которые наблюдаются в других секторах в частных или некоммерческих организациях.
These conditions differ to a certain extent from those observable elsewhere in private or non-profit organizations.
Но достижение цели потребует постоянного внимания, опираясь на ресурсы и опыт правительств, международных некоммерческих организаций, и, самое главное, частного сектора.
But achieving the targets will require sustained focus, drawing on the resources and expertise of governments, international non-profit organizations, and, crucially, the private sector.
Правительственные департаменты, частный сектор и некоммерческие организации объединили свои усилия в деле создания и распространения многоцелевых общинных центров в сельской местности.
Governmental departments, the private sector and non-profit organizations have joined hands in the establishment and rollout of multipurpose community centres in rural communities.
системы коммерческих компаний и некоммерческих организаций, занимающихся научными исследованиями и технологическими разработками,- 26 учреждений (по данным департамента статистики за 1999 год).
The system of business companies and non-profit organizations engaged in scientific research and technological development- 26 institutions (Statistical Department data 1999).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie