Ejemplos del uso de "нелегальный иммигрант" en ruso
Ты в самом сердце страны холостяков, и ты - женщина, ты тут нелегальный иммигрант.
You are in the heart of bachelor country, and as a woman, you are an illegal immigrant here.
Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант.
A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien.
Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.
I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation
Тем не менее, даже в течение пятилетнего периода, иммигрант будет обладать большими правами.
Nevertheless, even during the five-year period, an immigrant will enjoy greater rights.
Нелегальный бизнес не может брать взаймы денег для развития (кроме как у ростовщиков-акул или у членов семьи).
Illegal businesses can’t borrow money (except from loan sharks or family members) to expand.
Иммигрант получает полное право пользования всеми услугами, которые принимающая страна предоставляет своим гражданам.
The immigrant will be fully eligible for all benefits the host country offers its domestic residents.
В круг интересов сыновей Мубарака, предположительно, также входит контрабанда наркотиков и нелегальный вывоз археологических ценностей - культурного наследия Египта - совместно с министром культуры Фаруком Хусни, который должен охранять их.
The sons' interests allegedly also include forays into drug smuggling and illegal exports of archaeological treasures - Egypt's cultural heritage - in partnership with Culture Minister Faruq Husni, who is supposed to safeguard them.
Иммигрант получает более высокую заработную плату, чем у себя на родине, а страна назначения извлекает выгоду из дешевой рабочей силы, производительность которой превышает затраты.
The immigrant receives a higher wage than at home, and the target country benefits from cheap labor, which creates more value than it costs.
- богатые и бедные рынки должны быть разделены для того, чтобы предотваратить нелегальный импорт дешевых лекарств из бедных стран в богатые (или легальный импорт через параллельные рынки).
- rich and poor markets must be separated, so that cheap drugs from poor countries are not smuggled into rich countries (or are not allowed in legally through parallel-market imports);
После пяти лет легального проживания иммигрант автоматически получает неотчуждаемое право на постоянное местожительство.
When the five years of legal residence are completed, an immigrant automatically gains the inalienable right to permanent residence.
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
They called their crime izmena rodine - betrayal of the motherland - and they married this high moral language to minor transgressions, such as leaving the country illegally.
Когда мой отец приехал во Францию, он был иммигрант, жертва войны, нелегал и бедняк.
My father is a penniless war victim and an illegal alien.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?
You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
Этот иммигрант, он обыскивает меня, лапает меня, это становится чересчур личным, да?
This immigration guy, he's patting me down, he's feeling me up, he's starting to get very personal, right?
Полученная информация показывает, что Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо вплоть до вечера, когда она исчезла.
Information gathered from that action reveals that Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado up until the night she disappeared.
Важно то, что бедный иммигрант из Пакистана пытается зацепиться в Америке, работая в ночную смену на заправке на бульваре Колорадо.
It's about a poor immigrant from Pakistan trying to make his way in America by working the graveyard shift at the Colorado Boulevard Chevron.
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Согласно оценкам института ИФО один средний иммигрант, приезжающий в Германию, получает чистый доход в размере 2,300 евро, который складывается из уплаты налогов и выплат по социальному страхованию и получения дотаций и общественных благ.
Excluding taxes and contributions paid and transfers and public goods received, the Ifo Institute reckons that the average immigrant to Germany receives a net 2,300 euros annually.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad