Beispiele für die Verwendung von "нелинейным" im Russischen
Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным.
Static, linear, and closed analyses applied to open, non-linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete.
Теперь, если у нас есть доказательства, а они у нас сейчас есть, что болота, леса, муссоны, тропические леса, ведут себя таким же нелинейным образом.
Now, if we have evidence, which we now have, that wetlands, forests, [unclear] monsoon system, the rainforests, behave in this nonlinear way.
Поскольку расчет столкновения предполагает экстремальное поведение конструкций как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, включение свойств материалов до их предела прочности при растяжении оказывает существенное влияние на величину способности поглощения энергии при столкновении.
Since a crash calculation involves extreme structural behaviour with both geometrical and material non-linear effects, the input of material properties up to ultimate tensile stress has a significant influence on the extent of collision energy absorbing capacity.
Но это не так, потому что дорожное движение является нелинейным феноменом, что означает, как только превышен определённый порог пропускной способности, перегрузка начинает расти с огромной скоростью.
Now, that's also wrong, because traffic happens to be a nonlinear phenomenon, meaning that once you reach above a certain capacity threshold then congestion starts to increase really, really rapidly.
Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes.
Но здесь в Африке мы видим нелинейные масштабирующиеся ограды.
But here in Africa, you've got these nonlinear scaling fences.
Можно использовать нелинейную амортизацию, чтобы пометить накопленную амортизацию за предыдущий год для целей налогообложения.
You can use non-linear depreciation to mark accrued depreciation for the previous year for taxation purposes.
Будучи молодым и неопытным, я не колеблясь ответил “Нелинейные!”.
Being a babe-in-the-woods, I did not hesitate in answering "Nonlinear!"
метод анализа способности материалов к нелинейной деформации (специальная компьютерная программа или программа анализа конечных элементов);
An analysis method with capability for non-linear materials (special purpose computer program or finite element analysis program);
Почти наверняка это приведет к переподгонке нелинейной модели к неповторяющемуся шуму.
One is almost certain to overfit a nonlinear model to non-recurring noise.
И, наконец, кризис представляет собой совершенно нелинейные события, что означает, что они происходят без особого предупреждения.
Finally, crises are highly non-linear events, which means that they occur without much warning.
В префильтрации инструменты, вроде алгоритмов классификации, используются также как нелинейная фильтрация данных.
In pre-filtering, tools such as classification algorithms are used as well as nonlinear filtering of the data.
Дополнительные сведения см. в разделах (RUS) Линейные и нелинейные методы амортизации и (RUS) Настройка способов амортизации.
For more information, see (RUS) Linear and non-linear depreciation methods and (RUS) Set up depreciation methods.
Климат - исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов.
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points.
Нарастающий темп потепления отражает влияние сложных нелинейных факторов и разнообразных "переломных пунктов", которые могут привести к ускорению процесса.
The increased pace of warming reflects the impact of complex non-linear factors and a variety of "tipping points" that can result in acceleration of the process.
Последующий опыт показал мне, что нелинейные модели в основном были абсолютным ужасом в отношении торговых прибылей.
Subsequent experiences showed me that nonlinear models have mostly been unmitigated disasters in terms of trading profits.
Что касается подхода к снижению ставок тарифов, то в Рамочной договоренности предусматривается продолжение работы на основе нелинейной формулы, применяемой к связанным ставкам по товарным позициям.
As regards the approach to tariff reduction, the Framework provides for the continuation of work on a non-linear formula applied from bound rates on a line-by-line basis.
Технический индикатор Alligator — это комбинация Линий Баланса (Скользящих Средних, Moving Averages), использующих фрактальную геометрию и нелинейную динамику.
In principle, Alligator Technical Indicator is a combination of Balance Lines (Moving Averages) that use fractal geometry and nonlinear dynamics.
Однако такой подход подразумевает недооценку серьёзности экологического кризиса, с которым столкнулся мир. Он допускает последовательность, линейность перемен, в то время как требуемая трансформация должна быть нелинейной.
But this view implicitly underestimates the seriousness of the environmental crisis that the world faces, and assumes linear change when the needed transformation will be non-linear.
В противном случае мы можем считать, что линейная кривая безразличия дает приближение первого порядка к нелинейной кривой безразличия.
Alternatively, we can view the linear indifference curve as providing a first order approximation to a nonlinear indifference curve.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung