Exemplos de uso de "неловкий" em russo
Traduções:
todos122
awkward67
embarrassing29
uncomfortable15
uneasy6
maladroit2
blundering1
ill at ease1
fumbling1
Понимаешь, я смертельно неловкий и у меня лицо как у маленького сурка.
You know, I'm terminally awkward and I have a face like a little groundhog.
Две пары встретились за обедом, и в ходе разговора возник неловкий момент.
The two couples met for lunch, and during the course of conversation, an awkward moment occurred.
Или же у вас будет очень неловкий день на работе.
Or you can just have an incredibly embarrassing day at work.
Тем самым, две страны вступили в неловкий брак по расчёту, отвечавший нуждам обеих сторон.
The two countries thus entered into an awkward marriage of convenience that served each other’s needs.
Довольно неловкий, досадный и неприличный материал для человека, который хочет вращаться в британском высшем обществе.
Rather embarrassing stuff for a wannabe member of British high society.
А еще был один неловкий момент, когда я стал ждать, пока он сам разблокируется, посмотрев своей камерой мне в лицо.
And now there’s that awkward moment when I expect the iPad to unlock itself when the camera looks at my face.
Минул очень неловкий час, прежде чем он признал действительное положение вещей и выступил с вежливой речью о признании своего поражения с поздравлением своего соперника.
A very awkward hour passed before he accepted reality and made a gracious concession speech.
В-третьих, хотя многие и собирают свой стартовый капитал из вкладов друзей и семьи, это очень неловкий процесс, люди не знают, о чем точно просить, как и что обещать взамен, хотя они и действуют из самых искренних побуждений и хотят искренне отблагодарить за поддержку.
And third, so as people are doing this friends and family fundraising process, it's very awkward, people don't know exactly what to ask for, how to ask, what to promise in return, even though they have the best of intentions and want to thank those people that are supporting them.
Многие "мудрецы" пытались нас убедить, что Ирландия вполне протянула бы и без неловких заявлений Германии.
Many pundits would have one believe that Ireland would have pulled through unscathed absent Germany's blundering statements.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка - джаз - отделяющий день от ночи.
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music - jazz - filtering as it does, day and night into the hall.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie