Exemplos de uso de "ненужный знак" em russo
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Вы в любой момент можете удалить ненужный сервис из аккаунта Google.
You can remove certain products from your Google Account at any time.
Если имеется уведомление о нехватке места на жестком диске, удалите ненужный контент или подключите внешний жесткий диск.
If there’s a notification about low hard drive space, you’ll have to either delete content to free up space or add an external drive.
Открытое окно браузера может запрашивать ненужный интернет-трафик, даже если оно открыто в фоновом режиме.
Leaving a browser window open might cause unnecessary Internet traffic, even if that browser window is in the background.
Заблокируйте ненужный интернет-трафик от компьютера под управлением Windows 10.
Prevent unnecessary Internet traffic from your Windows 10 PC
Ющенко и НБУ все еще могут принять меры, однако если они не начнут действовать незамедлительно, может разразиться дорогостоящий и ненужный финансовый кризис.
Yushchenko and the NBU can still act, but if they do not do so immediately, a costly and unnecessary financial crisis might ensue.
Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev's call to re-make current European security arrangements.
Разве это мы советуем 20 людям в неделю, которые приходят сюда, чтобы откачать ненужный жир?
Is that what we tell the 20 people a week who come in here looking to get their spare tires sucked out?
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Сюда приближается огромный, дорогущий, и абсолютно ненужный самолет, который собирается приземлиться на сцене.
Here comes the enormous, expensive, and totally unnecessary plane that's about to land on the stage.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA.
Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Но пока пакистанцы склонны рассматривать насилие как ненужный и устранимый результат причастности Пакистана к “войне с террором” под руководством США
But so far, Pakistanis have tended to view the violence as an unnecessary and avoidable result of Pakistan’s involvement in the US-led “war on terror.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie