Exemplos de uso de "необычными" em russo

<>
Твой отец возвращался в солнечных ожогах и с необычными подарками. Your father would return to us with rare gifts and a sunburn.
Голубой аир, весьма редкое растение, известное своими необычными свойствами, таким как сыворотка правды. Blue calamus, a rather specific plant, known by many for its unique properties as a truth serum.
В конце концов, конфронтации, подобные этой, не являются необычными в жестких президентских системах стран Латинской Америки. When chief executives with fixed terms of office lose political support, they cannot be removed through a no-confidence vote, as in parliamentary systems.
импорт, экспорт и подпольная торговля обычными вооружениями и необычными видами оружия, боеприпасами, взрывными устройствами, химическими веществами двойного назначения; The clandestine import, export and trade in conventional and non-conventional weapons, munitions, explosives and dual-use chemical agents.
Трудности с выдачей не являются необычными в миротворческом контексте, независимо от того, находятся ли предполагаемый преступник в принимающем или другом государстве. The difficulties with extradition are not unique to the peacekeeping environment, regardless of whether the alleged offender remains in the host State or is in another State.
Поэтому, когда я через какое-то время связался с Брауном и рассказал о своих соображениях и мыслях, они были намного более странными и необычными, чем он ожидал. So when I called him back and told him my thoughts, they were far weirder than what he would have ever expected.
Воздух пахнет по-другому - как-то ярче, и вода у моста течет необычными, живыми потоками, и солнце согревает ему лицо, и весь мир так неловок, прекрасен и свеж. The air smells different, brighter somehow, and the currents under the bridge look strange and vivid, and the sun is warming his face and the world is clumsy and beautiful and new.
Они исполняли ритуалы по пусканию крови на должном уровне безопасности и только с добровольным участием доноров, регулярно делали медицинские анализы, которые очень редко (если вообще когда-либо) указывали на осложнения для здоровья, вызванные их необычными практиками питания. They performed blood-letting rituals safely and only with willing donors and participated regularly in medical exams that scarcely (if ever) indicated complications from their feeding practises.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.