Exemplos de uso de "неординарного" em russo

<>
Но именно так многие люди чувствовали себя и в 2001 году, когда Джордж Буш победил Альберта Гора после неординарного решения Верховного Суда, положившего конец пересчету голосов во Флориде. But this is also how many people felt back in 2001, when George W. Bush beat Al Gore, following an extraordinary Supreme Court decision that ended the vote recount in Florida.
Он был таким неординарным человеком. And he was such an extraordinary man.
Участники "Переходного периода" пронизаны исторической значимостью, подчёркивая свой исторический шанс сделать нечто совершенно неординарное. And it feels historic. It tries to create a sense that this is a historic opportunity to do something really extraordinary.
Наше видение будущего компании неординарно, потому что мы переживаем за результат, нами движет энергия и сознание важности наших целей. Our Vision Statement is extraordinary because it contains our excitement, our drive and our values.
И обычно, если вы немного неординарны, если вы выглядите не совсем по-человечески, то люди будут стремиться участвовать и выражать свои эмоции вслух. And that usually, if you're a bit extraordinary, if you're not exactly of human appearance, then people will feel inclined to participate and to feel out loud.
Высшее руководство компании должно противостоять искушению потратить значительные суммы на исследование и разработку неординарного продукта или технологии, у которых, в случае успеха, был бы свой рынок, правда слишком маленький, чтобы сделать их рентабельными. Top management must be alert against the temptation to spend significant sums on the research and development of a colorful product or process which, when perfected, has a genuine market but one too small to be profitable.
Проводимая ежегодно 21 марта кампания по борьбе с расизмом в ознаменование Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации является демонстрацией неординарного подхода Канады к усилиям по борьбе против расизма и за торжество принципов уважения равенства и разнообразия, когда на переднем крае этой борьбы находится само федеральное правительство. The annual March 21 Campaign, marking the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, underscores Canada's unique approach to combating racism and fostering values of respect, equality and diversity, putting the federal government at the forefront of efforts to eliminate racism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.