Exemples d'utilisation de "неофициальная" en russe
При необходимости неофициальная группа может предложить дополнительные методы испытаний.
If necessary, the informal group could propose complementary test methods.
Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.
The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater.
При необходимости неофициальная группа разрабатывает дополнительные методы испытаний и предлагает альтернативные критерии оценки.
If necessary, the informal group shall develop complementary test methods and propose alternative judgement criteria.
В северных районах школы были официально закрыты из-за опасной обстановки, хотя во многих районах продолжалась неофициальная учебная деятельность, в том числе при поддержке со стороны религиозных организаций и гражданских групп, а также ЮНИСЕФ в рамках программы «Школа для всех» и МПП в рамках программ школьного питания.
In northern zones, schools have been officially closed because of insecurity, although unofficial education activities have continued in many areas, including activities supported by religious organizations and civic groups, as well as UNICEF through the School for All programme and WFP through school canteen programmes.
Неофициальная группа разрабатывает дополнительный метод испытаний и критерии оценки для включения в приложение 10.
The informal group shall develop a complementary test method and evaluation criteria for insertion into Annex 10.
Кроме того, неофициальная рабочая группа решила рекомендовать проведение испытания без жесткого закрепления спинки сиденья.
Additionally, the informal working group agreed to recommend running the test without fixing the seat back.
Неофициальная группа также сочла, что уместно разработать новые правила параллельно с действующей директивой Европейского сообщества.
The informal group had also considered it convenient to establish a new Regulation parallel to the current European Community Directive.
GRPE отметила, что неофициальная группа ВВЦ вновь соберется в Зутермере (Нидерланды) 5-7 апреля 2006 года.
GRPE noted that the OCE informal group would meet again in Zoetermeer (Netherlands), on 5-7 April 2006.
Но неофициальная экономика не сыграет большую роль в обслуживании долга, поскольку она не может быть обложена налогом.
But informal output is of little use for debt service if it cannot be taxed.
Как указано в пункте 28 выше, создана также неофициальная консультативная группа в целях увеличения объема добровольных взносов.
Furthermore, as stated in paragraph 28 above, an informal consultative group has been established to increase voluntary contributions.
7/АС.3 отметил, что для обновления Правил № 94 ЕЭК ООН (лобовое столкновение) была учреждена неофициальная группа.
7/AC.3 noted that an informal group was established to update UNECE Regulation No. 94 (frontal impact).
Он заявил, что неофициальная группа представит GRB конкретное предложение по методу испытаний АСЕП для рассмотрения на следующей сессии.
He announced that the informal group would submit a concrete proposal regarding the ASEP test method to GRB for consideration at the next session.
В июле 2008 года был проведен семинар на тему «К эффективному договору о торговле оружием: неофициальная межсессионная встреча».
A seminar entitled “Towards an effective arms trade treaty: informal intersessional meeting” was held in July 2008.
Неофициальная рабочая группа решила рекомендовать процедуру испытания, в рамках которой не указывается тип ударного механизма, но указывается требуемая энергия.
The informal working group agreed to recommend a test procedure that did not specify a type of impactor, but rather a required energy.
Он проинформировал GRPE, что неофициальная группа рассмотрела предложение по поправкам к Правилам № 101, касающимся метода расчета расхода природного газа.
He informed GRPE that the informal group had considered a proposal for amendments to Regulation No. 101 concerning the calculation method of the natural gas consumption.
Эта неофициальная группа подготовила проект гтп и представила его к девяностой сессии Рабочей группы по общим предписаниям, касающимся безопасности (GRSG).
The informal group developed and submitted a draft gtr to the Working Party on General Safety Provisions (GRSG) for its ninetieth session.
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки:
What is now known as the G8 was launched in 1975 as an informal group of the United States, Europe's Big Four - Britain, France, Germany, and Italy - and Japan, with Canada added as an afterthought.
В этой связи неофициальная группа решила выбрать подсистемные методы испытаний, которые являются легко доступными и характеризуются необходимой надежностью, воспроизводимостью и простотой.
Accordingly, the informal group decided to select subsystem test methods which are readily available, and which have the necessary reliability, repeatability and simplicity.
Неофициальная рабочая группа открытого состава по наращиванию потенциала для оперативного развертывания была вновь созвана в соответствии с пунктом 81 указанного доклада.
The informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities was reconvened in accordance with paragraph 81 of that report.
В момент представления официального предложения Административному комитету АС.3 неофициальная группа предложила считать ближайшим сроком завершения ее работы май 2006 года.
The informal group proposed at the time of submitting the formal proposal to AC.3 that the earliest conclusion of its work would be May 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité