Exemplos de uso de "неподвижный зрачок" em russo
Глаз очень большой, но зрачок занимает в нем много места.
The eye is enormous, but the pupil takes up a lot of space.
Когда непреодолимая сила демократии встречает неподвижный объект бюрократии, угадайте, кто выиграл?
When the irresistible force of Democracy met the immovable object of Bureaucracy, guess who won?
Глазные нервы и зрачок выглядят нормально, учитывая травму.
Cranial nerves and pupil reflex looks normal, considering the trauma.
Неподвижный предмет, движение головы, повреждение мозга здесь.
Stationary object, moving head, injury to the brain here.
Возможно, однажды этот зрачок будет принадлежать разумному инопланетянину, и чем скорее мы начнем отступать от нашего узкого взгляда на эволюцию, тем скорее мы сможем действительно исследовать наши первоначальные истоки.
One day that eye may be that of an intelligent alien, and the sooner we eschew our narrow view of evolution the sooner we can truly explore our ultimate origins and destinations.
Нам хочется верить в неподвижный мир, в то, что происходит прямо сейчас.
We want to believe in a world at rest, the world of right now.
Нефтью довольно просто торговать в глобальных масштабах с помощью морских танкеров, тогда как на большинстве газовых рынков неподвижный трубопровод между месторождением газа и газовой горелкой заключает производителей и потребителей в, своего рода, монопольные объятия.
Oil is reasonably easy to trade globally in maritime tankers, whereas in most gas markets the fixed pipeline between gas field and gas burner locks producers and consumers in an exclusive embrace.
Проблема состоит в том, что, как только начнется «неподвижный переход», будет невозможно избежать трений между различными группами из обоих лагерей в британском парламенте.
The problem is that once the stand-still transition begins, it will be impossible to avoid a reckoning between the different tribes of Remainers and Leavers in the British Parliament.
То есть когда неподвижный объект, вроде этого, оживает, начинает двигаться.
So when a passive object like this one seems to be alive, because it is starting to move.
Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
So, about two and a half hours of the day we could collect with a stationary component.
Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол.
We know that trees are static entities when we look at their trunks.
в случае дисковых тормозов- метод установки фрикционного кольца: неподвижный или плавающий;
In the case of disc brakes, the friction ring mounting method: fixed or floating
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie