Exemplos de uso de "неправильная дробь" em russo
Гильзы от дробовика, дробь, следы крови, всё, что доказывает, что это реальное место, где был убит Бранч.
Shotgun shells, buckshot, traces of blood, anything that proves this is the real place where Branch got killed.
Но неправильная политика и структурная слабость финансового сектора и органов местного самоуправления могут подорвать усилия по поддержке экономического роста.
But policy mismanagement and structural weaknesses in the financial sector and local governments could undermine efforts to safeguard growth.
Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Is this the best drum roll, The Mercury Theatre can offer?
Некоторые скептики утверждают, что акцент на ценностях - это неправильная интерпретация изменений в мировой политике, и что настоящая проблема между Европой и США является структурной.
Some skeptics argue that this emphasis on values is the wrong explanation of how changes occur in world politics, and that the real problem between Europe and the US is structural.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
The wrong public policies can induce recessions.
Эндрю до сих вызывает у меня дрожь в коленках и барабанную дробь в сердце, даже если он пристает со старой песней о проституции.
Andrew still makes my knees knock and my heart thud, even when he brings up the old arguments about hustling.
Руки, губы, сарказм, закатывание глаз, неправильная сторона лица.
Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face.
Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora.
Путем подчеркивания реальных нарушений прав человека в Иране и арабских странах, эта лоббистская группа Израиля предполагает, что критика Израиля (делая из него «козла отпущения») не только неправильная, но и безнравственная: «Ваше корыстолюбие обеспечивает, что ЛГБТ население на Ближнем Востоке продолжает жить в бегах и под постоянной угрозой смерти».
By stressing real human-rights abuses in Iran and Arab countries, this lobby group for Israel is suggesting that criticism (“scapegoating”) of Israel is not only wrong but immoral: “Your misguided actions ensure that LGBT people in the Middle East continue to live in hiding under constant threat of death.”
Но часть с малыми барабанами, вся барабанная дробь, это - парень.
But the snare part, all the sticking, that's the kid.
Я убежден, что это неправильная стратегия – не только из-за неуверенности в том, какую опасность представляет собой глобальное потепление, но и из-за уверенности в том, какой вред может принести эта предложенная политика, целью которой является смягчение негативного воздействия.
I am convinced that this is a misguided strategy – not only because of the uncertainty about the dangers that global warming might pose, but also because of the certainty of the damage that these proposed policies aimed at mitigation will impose.
Даже в более однородной стране, такой как Китай, отсутствие открытого публичного дискурса приводит к обратным последствиям, о чем свидетельствует неправильная реакция государства на этнические волнения среди тибетцев и уйгуров.
Even in a more homogeneous country like China, the absence of open public discourse does the opposite, as evidenced by the state’s mishandling of ethnic unrest among Tibetans and Uighurs.
Частичной причиной левериджа является также неправильное восприятие риска и неправильная оценка ликвидности.
Leverage is also partially caused by misperceptions of risk and mispricing of liquidity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie