Exemplos de uso de "неправильно произнесли" em russo
США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи.
The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Селия и Алан произнесли свадебные обеты спустя 60 лет
Celia and Alan find wedded bliss after 60 years
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Первый звук, который вы произнесли во младенчестве, имя возлюбленного, вся история вашей жизни, с начала до конца.
The first syllable you spoke as a baby, the name of your latest crush, your entire life story from beginning to end.
Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках.
The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Я был бы очень признателен, если бы Вы произнесли его по буквам.
I would be very grateful if you would spell it for me.
Но в течение нескольких лет США и Израиль не произнесли ни слова о многих резолюциях ООН, уходящих аж к Резолюции 49 о размежевании, подписанной в 1947 году, которая призывала к учреждению четко выраженных арабского и еврейского государств приблизительно на половине территории, находящейся под мандатом Палестины.
But for years the US and Israel have not uttered a word about the dozens of UN resolutions, going back as far as Resolution 49 on partition in 1947, which called for the establishment of distinct Arab and Jewish states on roughly half of Mandated Palestine.
Справедливый Орел: США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи ....
Righteous Eagle: The US uttered a few shameful words of apology and our government released 24 pigs....
Митрополит Бостона и Генеральный Крнсул Греции так же произнесли речи.
Speeches were also offered by the Metropolitan of Boston as well as from Consul General of Greece.
они произнесли: "Люди, что наняли нас на работу," относятся к нам как будто мы недолюди, будто мы не существуем.
They said, "The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie