Exemplos de uso de "неравных" em russo
Не хочу показаться снобом, но я против неравных браков.
I don't mean to sound snobbish, but I won't marry down.
Международная торговля по своему определению является конкуренцией между компаниями в неравных условиях.
International trade is by definition a competition between companies on an uneven playing field.
Это заставит мелких и средних производителей повышать конкурентоспособность выпускаемой продукции, но им придется делать это в неравных условиях.
This will force small and medium producers to become more competitive, but they must do so on an uneven playing field.
Но в долгосрочной перспективе реальный сектор в таком случае, вероятно, пострадал бы из-за монополистической ренты, неравных условий для конкуренции и недостаточных инноваций.
But, in the long run, the real sector would probably suffer from monopolistic rents, inadequate competition, and a lack of innovation.
Частные компании не пользуются такой официальной протекцией, а следовательно, действуют в крайне неравных условиях, поэтому им приходится быть намного более производительными и конкурентоспособными, чем госпредприятиям.
Given that private firms enjoy no such official protections and thus play on a field that is nowhere near level, they must be substantially more productive and competitive than the SOEs.
Поэтому вопрос об участии женщин необходимо рассматривать в плоскости всех других нарушений прав человека в отношении женщин, которые являются результатом неравных отношений силы между женщинами и мужчинами.
Therefore, the issue of women's participation must be understood in the context of all other human rights violations against women, which result from differential power relations between women and men.
Вызывают тревогу нередко совершаемые нападения на полицейские участки, использование угрозы самосуда как средства принуждения к подписанию неравных соглашений или отказу подчиняться властям, случаи освобождения предполагаемых преступников под давлением населения, угрозы против представителей судебных органов и серьезные столкновения между различными общинами.
Attacks on police stations, threats of lynching to force authorities to sign illegal agreements or resign, the release of alleged criminals as a result of public pressure, threats against members of the judiciary and serious clashes between communities have occurred with alarming frequency.
Сегодняшний конфликт - это не столкновение цивилизаций, поскольку речь идет о неравных по своим возможностям культурных зонах. Происходящее скорее похоже на арьергардный бой тех, кто чувствует угрозу со стороны модернизации и, следовательно, со стороны ее моральной составляющей - уважения к правам человека.
The current conflict is not part of a clash of civilizations in the sense that we are dealing with cultural zones of equal standing; rather, it is symptomatic of a rearguard action by those who are threatened by modernization, and thus by its moral component, respect for human rights.
В качестве примера можно привести запрещение дискриминации в сфере труда или занятости (закон № 459 о запрещении неравных условий обращения на рынке труда, Дания), в сфере участия в политической деятельности (закон об избирательных правах, Соединенные Штаты) и в сфере найма (закон о равных условиях найма на работу, Канада).
Examples include discrimination in labour or employment (Act No. 459 on the Prohibition of Differential Treatment on the Labour Market, Denmark), in participation in the political process (The Voting Rights Act, United States) and in employment (Employment Equity Act, Canada).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie