Exemplos de uso de "несанкционированному" em russo com tradução "unauthorized"
Отключение брандмауэра Windows может повысить уязвимость устройства (и сети при наличии таковой) к несанкционированному доступу.
Turning off Windows Firewall might make your device (and your network, if you have one) more vulnerable to unauthorized access.
Центральным вопросом, возникающим при определении применимости статьи 9 к несанкционированному поведению официальных органов, является вопрос о том, было ли соответствующее деяние совершено этим органом в официальном качестве или нет.
The central issue to be addressed in determining the applicability of article 9 to unauthorized conduct of official bodies is whether the conduct was performed by the body in an official capacity or not.
Импорт, хранение, производство или передача ядерных материалов, оборудования и технологических данных должны быть обеспечены эффективной физической защитой, с тем чтобы воспрепятствовать любому несанкционированному доступу, применению или эксплуатации; уровни физической защиты должны быть по крайней мере эквивалентны уровням, рекомендованным МАГАТЭ или международными соглашениями;
The import, possession, production or transfer of nuclear materials, equipment and technological data are required to be the object of effective physical protection in order to prevent any unauthorized access, use or handling; levels of physical protection are to be at least equivalent to those recommended by IAEA or provided for under international agreements;
Поэтому в инструкции AR 190-59 (программа обеспечения физической защиты химических агентов) изложены стратегия и процедуры, осуществляемые Армией США с целью воспрепятствовать диверсии, хищению, пропаже, захвату или несанкционированному доступу или использованию химического оружия в период его складского хранения и во время перевозки, независимо от местоположения.
Accordingly, AR 190-59 (Chemical Agent Security Program) contains U.S. Army policies and procedures to prevent sabotage, theft, loss, seizure, or unauthorized access or use of CW while in storage and during transport, regardless of location.
Код доступа помогает предотвратить несанкционированные изменения.
A passkey helps to prevent unauthorized charges.
защита от несанкционированного доступа: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Unauthorized access protection: Agnitum Outpost, ZoneAlarm.
Плюс несанкционированный выход в космос, это преступление.
That plus an unauthorized spacewalk, it's a capital crime.
Выключатели должны быть защищены от случайного несанкционированного включения.
The switches shall be protected against unintended unauthorized operation.
Несанкционированный доступ к папке и данным в папке
Unauthorized access to a folder and the data in the folder
Предотвращение несанкционированных покупок детьми на консоли Xbox One
Prevent unauthorized purchases by children on Xbox One
Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования.
Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use.
В случае несанкционированной покупки можно запросить возврат денежных средств.
If an unauthorized purchase happens, you may request a refund.
Это помогает предотвратить ненужные или несанкционированные звонки и счета.
This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.
Статья 335 Несанкционированные манипуляции с взрывчатым и воспламеняющимся материалом
Article 335, Unauthorized handling of explosive and inflammable material
Узнайте, как не допустить несанкционированные покупки в Microsoft Store.
Get info about how to Prevent unauthorized purchases from Microsoft Store.
Функция контроля учетных записей предотвращает несанкционированные изменения на компьютере.
User Account Control (UAC) can help prevent unauthorized changes to your computer.
Система сигнализации транспортных средств; несанкционированное использование (правила № 18 и 97)
Vehicle alarm systems, unauthorized use (Regulations Nos. 18 and 97)
Правила № 18 и 97 (системы сигнализации транспортных средств, несанкционированное использование)
Regulations Nos. 18 and 97 (Vehicle alarm systems, unauthorized use)
Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы
Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie